Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eve of the War (Remix '89)
Накануне войны (ремикс '89)
No
one
would
have
believed,
in
the
last
years
of
the
nineteenth
century
Никто,
дорогая,
не
мог
и
подумать
в
последние
годы
девятнадцатого
века,
That
human
affairs
were
being
watched
from
the
timeless
worlds
of
space
Что
за
людскими
делами
наблюдают
извне,
из
вечных
миров
космоса.
No
one
could
have
dreamed
that
we
were
being
scrutinized
Никто
и
представить
не
мог,
что
нас
изучают,
As
someone
with
a
microscope
studies
creatures
that
swarm
and
multiply
in
a
drop
of
water
Словно
под
микроскопом,
как
существа,
что
кишат
и
плодятся
в
капле
воды.
Few
men
even
considered
the
possibility
of
life
on
other
planets
and
yet
Мало
кто
вообще
задумывался
о
возможности
жизни
на
других
планетах,
и
все
же...
Across
the
gulf
of
space
minds
immeasurably
superior
to
ours
regarded
this
Earth
with
envious
eyes
Через
бездну
космоса
разумы,
неизмеримо
превосходящие
наши,
смотрели
на
Землю
с
завистью.
And
slowly
and
surely,
they
drew
their
plans
against
us
И
медленно,
но
верно,
они
строили
свои
планы
против
нас.
No
one
could
have
dreamed
that
we
were
being
scrutinized
Никто
и
представить
не
мог,
что
нас
изучают,
As
someone
with
a
microscope
studies
creatures
that
swarm
and
multiply
in
a
drop
of
water
Словно
под
микроскопом,
как
существа,
что
кишат
и
плодятся
в
капле
воды.
Few
men
even
considered
the
possibility
of
life
on
other
planets
Мало
кто
вообще
задумывался
о
возможности
жизни
на
других
планетах,
And
yet,
they
drew
their
plans
against
us
И
все
же,
они
строили
свои
планы
против
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Wayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.