[Palene:] My dreams did not lie. Our spies brought word that new legions were gathering. The Romans were still the hunters, we the hunted. And now we began to quarrel amongst ourselves: Asians against Mauritanians, Baeticans against Parthtans, but especially the Cauls and Cemians against our own Thracians.
[Палена:] Мои сны не лгали. Наши шпионы донесли, что собираются новые легионы. Римляне всё ещё были охотниками, а мы
— дичью. И теперь мы начали ссориться между собой: азиаты против мавританцев, бетики против парфян, но особенно галлы и кемиане против наших фракийцев.
Crixus confronted Spartacus
Крикс противостоял Спартаку.
[Crixus:]
[Крикс:]
Attack... that's what we've got to do,
Атаковать... вот что мы должны сделать,
Once I had some faith in you,
Когда-то я верил в тебя,
But now you're holding back,
Но теперь ты медлишь,
When you know we should attack.
Когда ты знаешь, что мы должны атаковать.
Revenge.,.that's what l'm looking for,
Месть... вот чего я жажду,
A chance to even up the score,
Шанс сравнять счёт,
Is it courage that you lack,
Неужели тебе не хватает мужества?
Dont you see we must attack Rome now!
Разве ты не видишь, что мы должны атаковать Рим сейчас!
[Spartacus:]
[Спартак:]
Escape... that's what we've got to do,
Бежать... вот что мы должны сделать,
Once I had belief in you,
Когда-то я верил в тебя,
But that was at the start,
Но это было в начале,
Now it seems we've grown apart.
Теперь кажется, мы разошлись.
Revenge... what good is that to us,
Месть... какая она нам польза,
If we fought to be free to just,
Если мы боролись за свободу, чтобы просто
Make others into slaves,
Превратить других в рабов,
We deserve our early graves,
Мы заслуживаем ранней могилы,
We must escape!
Мы должны бежать!
[Crixus:]
[Крикс:]
We must attack!
Мы должны атаковать!
[Spartacus:]
[Спартак:]
You must be mad!
Ты сошёл с ума!
[Crixus:]
[Крикс:]
You must be blind,
Ты ослеп,
We must attack!
Мы должны атаковать!
[Spartacus:]
[Спартак:]
We must escape!
Мы должны бежать!
[Crixus:]
[Крикс:]
You've lost your nerve!
Ты струсил!
[Spartacus:]
[Спартак:]
You've lost your mind!
Ты лишился рассудка!
[Palene:] Faces suddenly red, hands on swords, Spartacus and Crixus were about to fight. Spartacus turned away. He and Crixus were already a world apart.
[Палена:] Лица вдруг покраснели, руки легли на мечи, Спартак и Крикс готовы были сразиться. Спартак отвернулся. Между ним и Криксом уже лежала пропасть.
[Crixus:]
[Крикс:]
Oh Spartacus, if only our dreams could be the same.
О, Спартак, если бы только наши мечты могли быть одинаковыми.
"THE PARTING OF THE WAYS"
"РАССТАВАНИЕ ПУТЕЙ"
[Crixus:]
[Крикс:]
It's strange to find we're almost strangers,
Странно осознавать, что мы почти чужие,
As I turn to leave you now,
Когда я ухожу от тебя сейчас,
I know there are dangers,
Я знаю, что есть опасности,
You have believed in me,
Ты верил в меня,
As l believed in you,
Как и я верил в тебя,
But it's not hard to see,
Но нетрудно понять,
In the end a man should do,
Что в конце концов мужчина должен делать
What his heart tells him he must,
То, что велит ему сердце,
And so I place my thrust in the parting of the ways.
И поэтому я выбираю свой путь на распутье.
The days that I have stood beside you,
Дни, что я провёл рядом с тобой,
They are days that I could not forget if I tried to,
Это дни, которые я не смог бы забыть, даже если бы попытался,
But day has turned to night,
Но день сменился ночью,
Life's changed for you and me,
Жизнь изменилась для тебя и для меня,
Who knows what's wrong or right,
Кто знает, что правильно, а что нет,
We'll agree to disagree,
Мы согласимся не соглашаться,
Now the time for talk has passed,
Время разговоров прошло,
And so we reach at last the parting of the ways,
И вот мы наконец достигли распутья,
Now I need to find my own direction.
Теперь мне нужно найти свой собственный путь.
Side by side we faced the world together;
Плечом к плечу мы вместе встречали мир,
But nothing lasts forever,
Но ничто не вечно,
And so the story ends,
И вот история заканчивается,
More than pride's dividing you and I now,
Нас разделяет нечто большее, чем просто гордость,
And though we say goodbye now,
И хотя мы прощаемся сейчас,
At least we part as friends.
По крайней мере, мы расстаёмся друзьями.
It seems our future is decided,
Кажется, наше будущее предопределено,
Now the fates dictate that you and I be divided,
Теперь судьба велит нам расстаться,
And though it's hard to tell,
И хотя трудно сказать,
Where we will go from here,
Куда мы пойдём отсюда,
You know I wish you well,
Знай, я желаю тебе добра,
Even though my course is clear,
Хотя мой путь ясен,
It's no easy thing I do,
Мне нелегко сделать это,
To walk away from you at the parting of the ways,
Уйти от тебя на распутье,
Though I need to find my own direction,
Хотя мне нужно найти свой собственный путь,
You can bet I'll never forget,
Можешь быть уверена, я никогда не забуду
The times we've come through,
Времена, которые мы пережили вместе,
But now we come to,
Но теперь мы подошли к
The parting of the ways.
Расставанию путей.
[Palene:] We watched Crixus, with thirty thousand Cauls and Germans trudge away southwards until a small cloud of dust in the distance was all that was left, I looked at Spartacus. His hawk-eyes were moist but never blinked.
[Палена:] Мы наблюдали, как Крикс с тридцатью тысячами галлов и германцев уходит на юг, пока от него не осталось лишь небольшое облачко пыли вдали. Я посмотрела на Спартака. Его глаза, подобные глазам ястреба, были влажными, но не моргали.
When he spoke, it was to thank the Gods for the seventy thousand that stayed.
Когда он заговорил, то поблагодарил богов за семьдесят тысяч оставшихся.
Who could fail to love such a man?
Кто мог не любить такого человека?
[Crixus:]
[Крикс:]
Now I need to find my own direction,
Теперь мне нужно найти свой собственный путь,
You can bet I'll never forget,
Можешь быть уверена, я никогда не забуду
The times we've come through,
Времена, которые мы пережили вместе,
But now we come to,
Но теперь мы подошли к
The parting of the ways.
Расставанию путей.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.