Paroles et traduction Jeff Williams feat. Dan Godwin - Donut: The Musical (feat. Dan Godwin)
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
взорвать
тебя
...
You
won't
believe
your
eyes
and
ears
today
Сегодня
ты
не
поверишь
своим
глазам
и
ушам.
You
are
in
for
a
surprise
Тебя
ждет
сюрприз.
When
you
look
into
my
eyes
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза
...
You
won't
be
able
to
deny
my
ga...
ZE.
Ты
не
сможешь
отрицать
моего
га...
Зе.
Wait
a
minute
Donut.
Your
what?
Подожди
минутку,
пончик.
Come
on,
Sarge,
you
can't
deny
my
deep,
penetrating...
Eye
contact?
Ну
же,
сержант,
ты
не
можешь
отрицать
мой
глубокий,
проникающий
...
зрительный
контакт?
My
gaze!
What
did
you
think
I
said?
Мой
взгляд!
что,
по-твоему,
я
сказал?
Uh.
Don't
ask.
Не
спрашивай.
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
взорвать
тебя
...
There
is
nothing
that
I
will
not
do
or
say
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
или
не
сказал.
To
entertain
a
red
companion
Чтобы
развлечь
рыжего
попутчика
In
this
hot
and
sweaty
canyon
В
этом
жарком
и
потном
каньоне
Like
a
stallion
I
am
bursting
through
the
ga...
TE.
Как
жеребец,
я
прорываюсь
сквозь
га
...
те.
You
know,
a
stallion.
A
stud,
a
horse
with
a
big...
Знаешь,
жеребец,
жеребец,
конь
с
большой
...
Don't
say
it
Не
говори
этого.
Now
who
wants
to
mount
up?
Кто
теперь
хочет
взобраться
на
коня?
Let
me
start
with
this
inquiry
Позвольте
мне
начать
с
этого
вопроса.
Which
I've
recorded
in
my
diary
Что
я
и
записал
в
своем
дневнике.
I've
got
a
secret
thing
I
want
to
say
У
меня
есть
секрет,
который
я
хочу
сказать.
What's
worse
than
a
conundrum
Что
может
быть
хуже
загадки?
Or
a
cheerleader
threesome
(bitches!)
Или
чирлидерша
втроем
(суки!)
Not
taking
time
to
enjoy
life
each
day
Не
тратя
время
на
то
чтобы
наслаждаться
жизнью
каждый
день
You
see
the
fun
will
never
cease
Видишь
ли
веселье
никогда
не
прекратится
As
long
as
we've
got
elbow
grease
Пока
у
нас
есть
смазка
для
локтей.
There's
really
nothing
to
it
В
этом
нет
ничего
особенного.
When
you're
using
headlight
fluid!
Когда
вы
используете
жидкость
для
фар!
Donut,
you
do
know
there's
no
such
thing
as
headlight
fluid.
Пончик,
ты
же
знаешь,
что
не
существует
такой
вещи,
как
жидкость
для
фар.
Depends
on
what
you
mean
by
"head".
Все
зависит
от
того,
что
ты
подразумеваешь
под
словом
"голова".
I'm
just
going
to
pretend
I
don't
know
what
you
mean.
Я
просто
притворюсь,
что
не
понимаю,
что
ты
имеешь
в
виду.
I'm
just
going
to
pretend
you
do!
Я
просто
притворюсь,
что
это
так!
I
caught
the
fever
for
hot
fun
Я
подхватил
лихорадку
ради
жаркого
веселья
And
I'm
recruiting
everyone
И
я
набираю
всех
подряд.
You
know,
this
army
needs
a
little
style
Знаешь,
этой
армии
нужно
немного
стиля.
Hold
my
ankles,
stretch
my
hammies
Держи
меня
за
лодыжки,
растягивай
мои
гамаки.
I
hope
that
you
like
double
whammies
Надеюсь,
тебе
нравятся
двойные
удары.
'Cause
I'm
gonna
sing
and
dance
until
you
smile
Потому
что
я
буду
петь
и
танцевать,
пока
ты
не
улыбнешься.
Some
soldiers
only
work
or
nap
Некоторые
солдаты
только
работают
или
дремлют.
While
I
ride
in
shotgun's
lap
Пока
я
катаюсь
на
коленях
у
дробовика.
The
solution
is
simple
Решение
простое.
I'll
fill
'em
up
Я
наполню
их.
With
my
potential
С
моим
потенциалом.
Donut,
please,
enough
with
the
double
entendres!
Пончик,
Пожалуйста,
хватит
двусмысленности!
Double
entendre?
Is
that
anything
like
a
ménage-à-trois?
Двусмысленность?
это
что-то
вроде
"менаж-а-Труа"?
In
that
case...
В
таком
случае...
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
взорвать
тебя
...
Like
a
needle
I'll
get
lost
inside
your
hay
Как
иголка,
я
потеряюсь
в
твоем
сене.
Easy
if
you
know
how,
just
like
milking
a
cow
Легко,
если
ты
знаешь,
как
это
делается,
как
доить
корову.
Like
we
do
it
on
the
farm
back
in
I-O-W-A
Как
мы
делаем
это
на
ферме
В
и-О-У-А.
Hmm.
So
you
really
grew
up
on
a
farm
in
Iowa?
Значит,
ты
действительно
вырос
на
ферме
в
Айове?
Yep.
You
spend
a
lot
of
time
thinking
when
you're
on
the
farm.
And
then
a
lot
of
Да,
ты
проводишь
много
времени
в
раздумьях,
когда
находишься
на
ферме.
Time
repressing
those
thoughts.
Время
подавляет
эти
мысли.
Let
me
blow
you...
away
Позволь
мне
взорвать
тебя
...
I'm
on
my
knees,
just
to
have
a
chance
today
Я
стою
на
коленях,
просто
чтобы
получить
сегодня
шанс.
If
you
see
me
winking,
it's
'cause
we're
both
thinking
Если
ты
видишь,
как
я
подмигиваю,
то
это
потому,
что
мы
оба
думаем.
This
lightish
red
armor
looks
so
ga...
rish.
Эта
светло-красная
броня
выглядит
так
га...
Риш.
Uh.
What
did
you
just
call
your
armor?
Как
ты
только
что
назвал
свою
броню?
Garish.
it
means
totally
lacking
in
good
taste.
Кричащий.
это
означает
полное
отсутствие
хорошего
вкуса.
Hmm.
Kinda
like
this
song.
Хм
...
вроде
как
эта
песня.
For
the
millionth
time,
Donut,
your
armor
is
clearly
pink.
В
миллионный
раз,
пончик,
твои
доспехи
ярко-розовые.
It's
lightish
red!
Светло-красный!
Why
won't
he
just
admit
it...
Почему
бы
ему
просто
не
признать
это...
Yeah,
you're
not
fooling
anyone
Donut
Да,
ты
никого
не
обманешь,
пончик.
Uhm,
are
we
still
talking
about
his
armor
color,
or
something
else?
Хм,
Мы
все
еще
говорим
о
цвете
его
доспехов
или
о
чем-то
еще?
Enough
talk,
you
guys!
It's
time
for
some
action!
Хватит
болтать,
ребята,
пора
действовать!
So
let
me
blow
you...
Так
что
позволь
мне
отсосать
тебе...
Blow
you
all...
Взорвать
вас
всех...
One
by
one...
Один
за
другим...
Individually...
По
отдельности...
Or
in
a
group...
Или
в
группе...
Blow
you...
Взорвать
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.