Paroles et traduction Jeff Williams feat. Lamar Hall - Talkin' that Shit (from Rt Shorts) (feat. Lamar Hall)
Talkin' that Shit (from Rt Shorts) (feat. Lamar Hall)
Треплюсь ни о чем (из Rt Shorts) (feat. Lamar Hall)
Yo,
you
can
catch
me
rollin'
with
the
best
Эй,
красотка,
увидишь
меня
с
лучшими,
And
shootin'
at
the
rest
Палю
по
остальным.
Everyday,
common
men,
never
change,
old
quests
Каждый
день,
обычные
люди,
никогда
не
меняюсь,
старые
квесты.
But,
Professor,
sit
calm
for
the
lecture
Но,
профессор,
сиди
спокойно
на
лекции,
'Cause
I'm
about
to
dig
deep
in
your
brains
like
Lecter.
Потому
что
я
сейчас
покопаюсь
в
твоих
мозгах,
как
Лектер.
Food
for
thought
to
the
masters
in
the
crowd
Пища
для
размышлений
мастерам
в
толпе,
Pay
attention
as
you
listen
while
these
speakers
bang
loud
Слушайте
внимательно,
пока
эти
динамики
громко
долбят.
And
if
it's
hard
to
digest,
then
I
suggest
that
you
turn
a
deaf
ear
to
these
words
I
manifest
А
если
это
трудно
переварить,
тогда
предлагаю
тебе
заткнуть
уши
на
эти
слова,
что
я
произношу.
No
doubt
I
got
my
hustle
game
strong,
Без
сомнений,
моя
игра
на
выживание
сильна,
And
my
knuckle
game
too,
И
моя
игра
на
кулаках
тоже,
Homie,
wanna
prove
me
wrong?
Чувак,
хочешь
доказать,
что
я
неправ?
A
ferocious
competitor
Свирепый
конкурент,
Rap
season
veteran
Ветеран
рэп-сезона,
Bringin'
mad
color
to
the
track
like
melanin
Привношу
яркие
краски
на
трек,
как
меланин.
Givin'
the
shoutout
to
the
clowns
that
I'm
better
than
Передаю
привет
клоунам,
которых
я
превосхожу.
Give
up
the
rap
and
find
some
other
shit
to
settle
in
Бросьте
рэп
и
найдите
себе
другое
дело.
But
if
you
still
want
dram
dram,
Но
если
ты
все
еще
хочешь
драмы,
Here's
my
address,
I'm
at
seven
eight
Chestnut
West,
motherfucker
Вот
мой
адрес,
я
на
Честнат
Вест,
78,
ублюдок.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
You
know
I
come
stormin'
out
my
corner,
Знаешь,
я
вылетаю
из
своего
угла,
My
opponent
don't
want
it
'cause
he's
sweatin'
like
he
in
a
sauna
Мой
противник
не
хочет
этого,
потому
что
он
потеет,
как
в
сауне.
Look
at
his
trainer
and
his
cut
man
screamin'
Смотри,
как
его
тренер
и
секундант
кричат,
Throw
the
towel
in,
cause
he's
given
me
a
beatin'
and
thats
real
Бросьте
полотенце,
потому
что
он
получает
от
меня
взбучку,
и
это
реально.
Give
less
than
a
fuck
how
you
feel
Мне
плевать,
как
ты
себя
чувствуешь.
They
say
they
bustin'
spades
Они
говорят,
что
козыряют
пиками,
But
y'all
know
the
deal
Но
все
вы
знаете
расклад.
I'm
holdin'
all
the
aces,
got
it
locked,
signed,
and
sealed
У
меня
все
тузы,
все
заблокировано,
подписано
и
запечатано.
And
it's
over,
time
to
deliver
your
last
meal
И
все
кончено,
время
подавать
твой
последний
ужин.
I'm
arrogant
and
cocky
Я
высокомерен
и
дерзок,
Brash
full
of
moxie
Нахальный,
полон
энергии.
You'll
burn
straight
to
ash
if
you
ever
try
to
stop
me
Ты
сгоришь
дотла,
если
попытаешься
меня
остановить.
You
better
off,
takin'
notes
to
try
to
copy
Тебе
лучше
делать
записи,
чтобы
попытаться
скопировать
My
style
but
it's
impossible
to
mock
me
Мой
стиль,
но
невозможно
передразнить
меня.
So
think
again,
homie
Так
что
подумай
еще
раз,
приятель.
You
can't
win,
homie
Ты
не
можешь
победить,
приятель.
Nobody's
fuckin'
with
society's
in-homie
Никто
не
связывается
с
местным
авторитетом.
My
trademark,
SE
to
the
Grave,
come
see
me,
motherfucker,
if
you
really
feeling
brave
bitch
Моя
торговая
марка,
SE
to
the
Grave,
приходи
ко
мне,
ублюдок,
если
ты
действительно
смелый,
сука.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
You're
dealin'
with
a
Dorchester
dog
Ты
имеешь
дело
с
псом
из
Дорчестера,
Roxbury
rebel
Бунтарем
из
Роксбери,
Mattapan
menace
Угрозой
из
Маттапана.
Most
of
Boston
is
a
ghetto
Большая
часть
Бостона
— это
гетто.
On
a
whole
other
level,
На
совершенно
другом
уровне,
People
keep
their
heavy
metal
Люди
держат
свой
металл
при
себе.
Be
it
mics
or
machine
guns,
we
gotta
score
to
settle
Будь
то
микрофоны
или
пулеметы,
нам
нужно
свести
счеты.
Echo,
a
gunshot,
on
some
blocks
Эхо
выстрела
на
некоторых
кварталах
So
loud
it
can
make
the
whole
city
dumb,
Настолько
громкое,
что
может
оглушить
весь
город,
But
the
streets
stay
bloody,
and,
dog,
that's
my
word
Но
улицы
остаются
кровавыми,
и,
чувак,
это
мое
слово.
People
been
out
here
so
long
they
become
part
of
the
curb
Люди
так
долго
торчат
здесь,
что
становятся
частью
бордюра.
But
that's
the
foundation
of
this
dude
that
you're
hearing
Но
это
основа
того
чувака,
которого
ты
слышишь,
Strikin'
fear
in
the
hearts
of
the
faith,
when
I'm
appearin'
Вселяющего
страх
в
сердца
верующих,
когда
я
появляюсь.
The
real
gon'
ride,
show
respect,
mega
heart
Настоящие
парни
поддержат,
проявят
уважение,
большое
сердце,
'Cause
they
recognize
that
I
been
the
same
from
the
start
Потому
что
они
признают,
что
я
был
таким
же
с
самого
начала.
I
never
gave
a
fuck
Мне
никогда
не
было
дела,
Don't
give
a
fuck
Нет
дела,
Won't
give
a
fuck
Не
будет
дела.
Don't
like
it
tough
luck
Не
нравится
- твои
проблемы.
I'm
the
dude
you
love
to
hate
Я
тот
чувак,
которого
ты
любишь
ненавидеть,
And
always
will
be
И
всегда
буду
им
Til
they
kill
me
Пока
меня
не
убьют.
Imma
still
be
talking
that
shit
Я
все
равно
буду
трепаться
ни
о
чем.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Everytime
you
see
me
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Each
and
every
day
I'll
be
talking
that
shit,
talking
that
shit,
talking
that
shit
Каждый
божий
день
я
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем,
треплюсь
ни
о
чем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.