Paroles et traduction Jeff Williams - Your Best Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Best Friend
Твой лучший друг
Remember
that
time
that
I
saved
your
life
Помнишь,
как
я
спас
тебе
жизнь?
You
were
happy,
I
could
tell.
Ты
был
счастлив,
я
видел.
You
said
something
about
how
I
was
smart
Ты
говорил,
какой
я
умный,
And
I
make
your
life-a-living-heaven.
И
что
со
мной
твоя
жизнь
- просто
рай.
We
do
everything
together,
Мы
все
делаем
вместе,
Like
hide-and-don't-seek
Например,
играем
в
прятки,
Your
favorite
game.
Твою
любимую
игру.
And
I'm
so
glad
that
we
found
each
other
И
я
так
рад,
что
мы
нашли
друг
друга,
And
I
know
you
feel
the
identical-way-as-me.
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Church,
I'm
your
best
friend,
that's
what
I
am
to
you.
Церковь,
я
твой
лучший
друг,
вот
кто
я
для
тебя.
And
we'll
be
together
till
the-part-when-its-over
И
мы
будем
вместе
до
самого
конца,
Because
we
are
brothers
in
not
Red
Потому
что
мы
братья
не
по
крови,
Brothers
in
not
Red.
Братья
не
по
крови.
You
know
Tucker
thinks
he
can
hang
with
you
Знаешь,
Такер
думает,
что
может
тусоваться
с
тобой,
But
I'm
your
friend
and
there's
no
other!
Но
я
твой
друг,
и
нет
никого
лучше!
Because
we're
such
a
great
team
when
we're
together
Потому
что
мы
отличная
команда,
когда
мы
вместе,
Just
like
chocolate
and
peanut
candy
Как
шоколадные
конфеты
с
арахисом.
No
one
else
sees
me
like
I
see
me
Никто
не
видит
меня
таким,
каким
вижу
меня
я,
Or
like
I
see
you,
don't
you
see?
Или
таким,
каким
вижу
тебя,
понимаешь?
Because
if
I
can't
see
them,
they
can't
see
me
Ведь
если
я
их
не
вижу,
то
и
они
меня
не
видят,
And
if
I
like
me
then
you
like
myself.
И
если
я
нравлюсь
себе,
значит,
ты
любишь
меня.
Church,
I'm
your
best
friend,
that's
what
I
am
to
you
Церковь,
я
твой
лучший
друг,
вот
кто
я
для
тебя.
And
we'll
be
together
till
the-part-when-its-over
И
мы
будем
вместе
до
самого
конца,
Because
we
are
brothers
in
not
Red
Потому
что
мы
братья
не
по
крови,
Brothers
in
not
Red.
Братья
не
по
крови.
And,
Church,
we're
gonna
weather
that
storm
together.
И,
Церковь,
мы
вместе
переживем
эту
бурю.
And
I'll
be
right
by
your
side.
И
я
буду
рядом
с
тобой.
You
don't
have
to
worry
because
Tucker
is
stupid,
stupid.
Тебе
не
нужно
волноваться,
потому
что
Такер
глупый,
глупый.
You
don't
have
to
worry
because
Tucker
did
it.
Tucker
did
it.
Тебе
не
нужно
волноваться,
потому
что
это
сделал
Такер.
Такер
сделал
это.
(Church,
I'm
your
best
friend,
that's
what
I
am
to
you.)
I
am
your
best
friend...
Do
not
listen
to
Tucker.
(Церковь,
я
твой
лучший
друг,
вот
кто
я
для
тебя.)
Я
твой
лучший
друг...
Не
слушай
Такера.
(And
we'll
be
together
till
the-part-when-it's-over)
This
song
is
not
creepy.
Not
creepy
at
all.
(И
мы
будем
вместе
до
самого
конца)
В
этой
песне
нет
ничего
жуткого.
Совсем
не
жуткая.
(Because
we
are
brothers
in
not
red)
And
Church,
you
don't
have
to
worry
because
Tucker
is
stupid.
(Потому
что
мы
братья
не
по
крови)
И,
Церковь,
тебе
не
нужно
волноваться,
потому
что
Такер
глупый.
We'll
weather
that
storm,
Tucker's
storm.
There
is
no
storm
that
Tucker
can
make
that
we
can't
snuggle
together
.
Мы
переживем
эту
бурю,
бурю
Такера.
Нет
такой
бури,
которую
Такер
может
устроить,
чтобы
мы
не
смогли
вместе
спрятаться.
Church,
Church,
I
am
your
best
friend,
that
is
what
I
am
to
you.
Церковь,
Церковь,
я
твой
лучший
друг,
вот
кто
я
для
тебя.
And
it's
totally
not
creepy
И
это
совсем
не
жутко.
You
should
repeat
it
in
your
head
Тебе
стоит
повторять
это
про
себя,
Then
sing
it
to
yourself
all
the
time
А
потом
петь
это
себе
постоянно.
It's
always
so
catchy
Это
всегда
так
заразительно,
To
help
say
this
Чтобы
помочь
сказать
это.
You're
the
best
Ты
лучший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.