Paroles et traduction Jeff Young - It's Allright Ma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Allright Ma
Всё в порядке, мам
It's
Allright
Ma,
(I
Am
So
Bleeding)
(Bob
Dylan)
Всё
в
порядке,
мам
(я
истекаю
кровью)
(Боб
Дилан)
Darkness
at
the
break
of
noon
Темнота
на
рассвете,
Shadows
even
the
silver
spoon
Тени
даже
на
серебряной
ложке.
The
handmade
blade,
the
child's
balloon
Нож
ручной
работы,
детский
воздушный
шар
-
Eclipses
both
the
sun
and
moon
Затмение
и
солнца,
и
луны.
To
understand
you
know
too
soon
Чтобы
понять,
ты
слишком
молод
-
There
is
no
sense
in
trying
Нет
смысла
пытаться.
Pointed
threats
they
bluff
with
scorn
Заострённые
угрозы,
блефуют
с
презрением,
Suicide
remarks
are
torn
Суицидальные
реплики
вырваны
From
the
fools
gold
mouthpiece
the
hollow
horn
Из
золотого
рта
глупца,
пустой
рог
Plays
wasted
words,
proves
to
warn
Играет
пустыми
словами,
пытаясь
предупредить,
That
he
not
busy
being
born
Что
тот,
кто
не
занят
рождением,
Is
busy
dying
Занят
умиранием.
Temptation's
page
flies
out
the
door
Страница
искушения
вылетает
за
дверь,
You
follow,
find
yourself
at
war
Ты
идёшь
следом,
оказываешься
на
войне,
Watch
waterfalls
of
pity
roar
Смотришь,
как
ревут
водопады
жалости.
You
feel
to
moan,
but
unlike
before
Ты
хочешь
стонать,
но,
в
отличие
от
прежнего,
You
discover
that
you'd
just
be
one
more
Ты
обнаруживаешь,
что
будешь
всего
лишь
ещё
одним
Person
crying
Плачущим
человеком.
So
don't
fear
Так
не
бойся,
If
you
hear
Если
ты
слышишь
A
foreign
sound
Чужой
звук
To
your
ear
В
твоём
ухе
-
It's
alright,
Ma
Всё
в
порядке,
мам,
I'm
only
sighing
Я
только
вздыхаю.
As
some
warn
victory,
some
downfall
Одни
предрекают
победу,
другие
— падение,
Private
reasons,
great
or
small
Личные
причины,
большие
или
малые,
Can
be
seen
in
the
eyes
of
those
that
call
Можно
увидеть
в
глазах
тех,
кто
призывает
To
make
all
that
should
be
killed
to
crawl
Заставить
всё,
что
должно
быть
убито,
ползать,
While
others
say
don't
hate
nothing
at
all
В
то
время
как
другие
говорят,
что
не
нужно
ненавидеть
ничего,
Except
hatred
Кроме
ненависти.
Disillusioned
words
like
bullets
bark
Разочарованные
слова,
словно
пули,
лают,
As
human
gods
aim
for
their
mark
Боги-самозванцы
целятся
в
свою
цель,
Make
everything
from
toy
guns
that
spark
Превращают
всё
— от
игрушечных
пистолетов,
что
искрятся,
To
flesh-colored
Christs
that
glow
in
the
dark
До
телесных
Христов,
светящихся
в
темноте.
It's
easy
to
see
without
lookin'
too
far
Легко
увидеть,
не
заглядывая
слишком
далеко,
That
not
much
is
really
sacred
Что
не
так
уж
много
действительно
святого.
While
preachers
preach
of
evil
fates
Пока
проповедники
проповедуют
о
злых
судьбах,
Teachers
teach
that
knowledge
waits
Учителя
учат,
что
знание
ждёт,
Can
lead
to
hundred-dollar
plates
Что
может
привести
к
стодолларовым
тарелкам,
Goodness
hides
behind
its
gates
Добро
скрывается
за
своими
вратами,
But
even
the
President
of
the
United
States
Но
даже
президенту
Соединённых
Штатов
Sometimes
must
have
to
stand
naked
Иногда
приходится
стоять
голым.
And
though
the
rules
of
the
road
have
been
lodged
И
хотя
правила
дороги
были
установлены,
It's
only
people's
games
that
you
got
to
dodge
Это
всего
лишь
людские
игры,
от
которых
тебе
нужно
увернуться,
And
it's
alright,
Ma,
I
can
make
it
И
всё
в
порядке,
мам,
я
справлюсь.
Advertising
signs
that
con
Рекламные
вывески,
которые
убеждают
You
into
thinking
you're
the
one
Тебя
в
том,
что
ты
тот
самый,
That
can
do
what's
never
been
done
Кто
может
сделать
то,
что
никогда
не
делалось,
That
can
win
what's
never
been
won
Кто
может
выиграть
то,
что
никогда
не
выигрывалось.
Meantime,
life
outside
goes
on
Тем
временем,
жизнь
снаружи
продолжается
All
around
you
Вокруг
тебя.
You
lose
yourself,
you
reappear
Ты
теряешь
себя,
ты
появляешься
вновь,
You
suddenly
find
you
got
nothing
to
fear
Ты
вдруг
обнаруживаешь,
что
тебе
нечего
бояться.
Alone
you
stand,
with
nobody
near
Ты
стоишь
один,
и
никого
рядом
нет,
When
a
trembling
distant
voice,
unclear
Когда
дрожащий
далёкий
голос,
неясный,
Startles
your
sleeping
ears
to
hear
Старается
достучаться
до
твоих
спящих
ушей,
That
somebody
thinks
they
really
found
you
Чтобы
ты
услышал,
что
кто-то
думает,
что
он
действительно
тебя
нашёл.
A
question
in
your
nerves
is
lit
Вопрос
загорается
в
твоих
нервах,
Yet
you
know
there
is
no
answer
fit
Но
ты
знаешь,
что
нет
подходящего
ответа,
To
satisfy,
ensure
you
not
to
quit
Чтобы
удовлетворить,
чтобы
ты
не
сдался,
To
keep
it
in
your
mind
and
not
forget
Чтобы
ты
держал
это
в
голове
и
не
забывал,
That
it
is
not
he,
or
she,
or
them,
or
it
Что
это
не
он,
не
она,
не
они,
не
это
-
That
you
belong
to
То,
к
чему
ты
принадлежишь.
But
though
the
masters
make
the
rules
Но
хотя
хозяева
устанавливают
правила
For
the
wise
men
and
the
fools
И
для
мудрецов,
и
для
дураков,
I
got
nothing,
Ma,
to
live
up
to
Мне
не
перед
кем
отчитываться,
мам.
For
them
that
must
obey
authority
Для
тех,
кто
должен
подчиняться
власти,
That
they
do
not
respect
in
any
degree
Которую
они
ни
во
что
не
ставят,
Who
despise
their
jobs,
their
destiny
Кто
презирает
свою
работу,
свою
судьбу,
Speak
jealously
of
them
that
are
free
Говорит
с
завистью
о
тех,
кто
свободен,
Do
what
they
do
just
to
be
Делает
то,
что
делает,
просто
чтобы
быть
Nothing
more
than
something
they
invest
in
Ничем
большим,
чем
то,
во
что
они
вкладываются.
While
some
on
principles
baptized
В
то
время
как
некоторые,
крещённые
в
принципах,
To
strict
party
platform
ties
Привязаны
к
строгой
партийной
платформе,
Social
clubs
in
drag
disguise
Социальные
клубы
в
маскарадных
костюмах,
Outsiders
they
can
freely
criticize
Чужаков,
которых
они
могут
свободно
критиковать,
Tell
nothing
except
who
to
idolize
Не
говорят
ни
о
чём,
кроме
того,
кому
поклоняться,
And
say
"God
bless
him"
И
говорят:
«Благослови
его
Бог».
While
one
who
sings
with
his
tongue
on
fire
Пока
тот,
кто
поёт
с
горящим
языком,
Gargles
in
the
rat
race
choir
Полощет
горло
в
хоре
крысиных
бегов,
Bent
out
of
shape
from
society's
pliers
Искривлённый
клещами
общества,
Cares
not
to
come
up
any
higher
Не
желает
подниматься
выше,
But
rather
get
you
down
in
the
hole
А
скорее
опустит
тебя
в
ту
яму,
That
he's
in
В
которой
он
сам
находится.
But
I
mean
no
harm,
nor
put
fault
Но
я
не
хочу
причинять
вреда,
ни
винить
On
anyone
that
lives
in
a
vault
Кого-либо,
кто
живёт
в
своём
мирке,
But
it's
alright,
Ma,
if
I
can't
please
him
Но
всё
в
порядке,
мам,
если
я
не
могу
ему
угодить.
Old
lady
judges
watch
people
in
pairs
Старые
судьи-дамы
наблюдают
за
парочками,
Limited
in
sex,
they
dare
Ограниченные
в
сексе,
они
смеют
To
push
fake
morals,
insult
and
stare
Навязывать
фальшивую
мораль,
оскорблять
и
пялиться,
While
money
doesn't
talk,
it
swears
В
то
время
как
деньги
не
говорят,
а
клянутся.
Obscenity,
who
really
cares
Непристойность,
кого
это
волнует?
Propaganda,
all
is
phony
Пропаганда,
всё
фальшивка.
While
them
that
defend
what
they
cannot
see
В
то
время
как
те,
кто
защищает
то,
чего
не
видит,
With
a
killer's
pride,
security
С
убийственной
гордостью,
безопасностью,
It
blows
the
minds
most
bitterly
Это
больше
всего
поражает
умы
For
them
that
think
death's
honesty
Тех,
кто
думает,
что
смерть
честна,
Won't
fall
upon
'em
naturally
Что
она
не
обрушится
на
них
естественным
образом.
Life
sometimes
must
get
lonely
Жизнь
иногда
бывает
одинока.
My
eyes
collide
head-on
with
stuffed
Мои
глаза
сталкиваются
с
набитыми
Graveyards,
false
goals,
I
scuff
Кладбищами,
ложными
целями,
я
спотыкаюсь
At
pettiness
which
plays
so
rough
О
мелочности,
которая
играет
так
грубо.
Walk
upside
down
inside
handcuffs
Хожу
вверх
ногами
в
наручниках,
Kick
my
legs
to
crash
it
off
Бью
ногами,
чтобы
сбросить
их,
Say,
okay,
I've
had
enough
Говорю:
«Хорошо,
с
меня
хватит.
What
else
can
you
show
me?
Что
ещё
ты
можешь
мне
показать?»
And
if
my
thought-dreams
could
be
seen
И
если
бы
мои
мысли-мечты
можно
было
увидеть,
They'd
probably
put
my
head
in
a
guillotine
Они
бы,
наверное,
сунули
мою
голову
в
гильотину.
But
it's
alright,
Ma,
it's
life,
and
life
only
Но
всё
в
порядке,
мам,
это
жизнь,
и
только
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.