Paroles et traduction Jeff & Sheri Easter - Daddy Hung the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daddy Hung the Moon
Папа повесил луну
We
made
the
perfect
pair
Мы
были
идеальной
парой,
The
best
of
friends
daddy
and
me
Лучшими
друзьями,
папа
и
я.
I'd
be
walking
on
air
everytime
he'd
smile
and
say
he
was
proud
of
me
Я
летала
в
облаках
каждый
раз,
когда
он
улыбался
и
говорил,
что
гордится
мной.
We
sayed
our
prayers
he
tucked
me
in
Мы
молились,
он
укладывал
меня
спать,
When
I'd
look
in
his
eyes
I
knew
his
love
could
fill
an
ocean
И
когда
я
смотрела
в
его
глаза,
я
знала,
что
его
любовь
может
наполнить
океан
And
light
up
an
endless
sky
И
осветить
бесконечное
небо.
Daddy
hung
the
moon
outshined
the
stars
placed
a
song
inside
my
heart
Папа
повесил
луну,
затмившую
звезды,
и
поместил
песню
в
мое
сердце.
Daddy
hung
the
moon
oh
I
know
it
must
be
true
Папа
повесил
луну,
о,
я
знаю,
это
правда.
His
smile
could
light
the
world
of
this
green
eyed
daddy's
girl
Его
улыбка
могла
осветить
мир
его
зеленоглазой
дочки.
God
made
have
made
the
stars
but
daddy
hung
the
moon
Бог,
может
быть,
и
создал
звезды,
но
луну
повесил
мой
папа.
His
favorite
words
were
I
love
you
Его
любимые
слова
были
"Я
люблю
тебя".
He
always
said
there
was
nothing
I
couldn't
do
Он
всегда
говорил,
что
нет
ничего,
что
я
не
смогла
бы
сделать.
There's
a
world
of
hurt
out
there
little
boys
and
girls
В
этом
мире
столько
боли,
маленьких
мальчиков
и
девочек,
Who've
never
known
love
like
I
do
Которые
никогда
не
знали
такой
любви,
как
я.
If
I
had
one
wish
I'd
wish
to
make
it
right
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
я
бы
хотела
все
исправить.
I'd
give
them
all
a
daddy
and
I'd
make
him
just
like
mine
Я
бы
дала
им
всем
папу,
такого
же,
как
мой.
Cause
daddy
hung
the
moon
outshined
the
stars
placed
a
song
inside
my
heart
Потому
что
папа
повесил
луну,
затмившую
звезды,
и
поместил
песню
в
мое
сердце.
Daddy
hung
the
moon
oh
I
know
it
must
be
true
Папа
повесил
луну,
о,
я
знаю,
это
правда.
His
smile
could
light
the
world
of
this
green
eyed
daddy's
girl
Его
улыбка
могла
осветить
мир
его
зеленоглазой
дочки.
God
made
the
world
in
seven
days
Бог
создал
мир
за
семь
дней,
The
sun
to
shine
and
the
clouds
for
rain
but
when
He
made
the
sky
Солнце,
чтобы
светить,
и
облака
для
дождя,
но
когда
Он
создал
небо,
He
saved
one
part
for
a
little
girl
who
knew
in
her
heart
Он
сохранил
одну
часть
для
маленькой
девочки,
которая
знала
в
своем
сердце,
Daddy
hung
moon
outshined
the
stars
placed
a
song
inside
my
heart
Что
папа
повесил
луну,
затмившую
звезды,
и
поместил
песню
в
ее
сердце.
Daddy
hung
the
moon
Папа
повесил
луну,
Oh
I
know
it
must
be
true
О,
я
знаю,
это
правда.
His
smile
still
lights
my
world
and
I'm
still
a
daddy's
girl
Его
улыбка
до
сих
пор
освещает
мой
мир,
и
я
все
еще
папина
дочка.
God
may
have
made
the
stars
but
Бог,
может
быть,
и
создал
звезды,
но
Daddy
hung
the
moon
Папа
повесил
луну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Westley Willett, Mark Willett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.