Paroles et traduction Jefferson Airplane - Comin' Back To Me - Live May 1967, The Filmore, San Francisco, CA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin' Back To Me - Live May 1967, The Filmore, San Francisco, CA
Возвращаясь ко мне - Живое выступление, май 1967, Fillmore, Сан-Франциско, Калифорния
The
summer
had
inhaled
Лето
вдохнуло
And
held
its
breath
too
long
И
задержало
дыхание
слишком
надолго
The
winter
looked
the
same
Зима
выглядела
так
же,
As
if
it
never
had
gone
Словно
и
не
уходила
And
through
an
open
window
И
через
открытое
окно,
Where
no
curtain
hung
Где
не
висела
занавеска,
I
saw
you,
I
saw
you
Я
увидел
тебя,
я
увидел
тебя,
Comin'
back
to
me
Возвращающейся
ко
мне.
One
begins
to
read
between
Начинаешь
читать
между
The
pages
of
a
look
Строк
одного
взгляда,
The
shape
of
sleepy
music
Форма
сонной
музыки,
And
suddenly
you're
hooked
И
вдруг
ты
на
крючке.
Through
the
rain
upon
the
trees
Сквозь
дождь
на
деревьях,
The
kisses
on
the
run
Поцелуи
на
бегу,
I
saw
you,
I
saw
you
Я
увидел
тебя,
я
увидел
тебя,
Comin'
back
to
me
Возвращающейся
ко
мне.
You
came
to
stay
and
live
my
way
Ты
пришла,
чтобы
остаться
и
жить
по-моему,
Scatter
my
love
like
leaves
in
the
wind
Разбросать
мою
любовь,
как
листья
на
ветру.
You
always
say
you
won't
go
away
Ты
всегда
говоришь,
что
не
уйдешь,
But
I
know
what
it
always
has
been
Но
я
знаю,
как
это
всегда
было.
It
always
has
been
Это
всегда
было
A
transparent
dream
Прозрачным
сном,
Beneath
an
occasional
sigh
Под
случайный
вздох.
Most
of
the
time
Большую
часть
времени
I
just
let
it
go
by
Я
просто
позволял
этому
пройти
мимо.
Now
I
wish
it
hadn't
begun
Теперь
я
жалею,
что
все
это
началось.
I
saw
you,
yes,
I
saw
you
Я
увидел
тебя,
да,
я
увидел
тебя,
Comin'
back
to
me
Возвращающейся
ко
мне.
Strolling
the
hills
Прогуливаясь
по
холмам,
Overlooking
the
shore
Смотря
на
берег,
I
realize
I've
been
here
before
Я
понимаю,
что
был
здесь
раньше.
The
shadow
in
the
mist
Тень
в
тумане
Could
have
been
anyone
Могла
быть
кем
угодно.
I
saw
you,
I
saw
you
Я
увидел
тебя,
я
увидел
тебя,
Comin'
back
to
me
Возвращающейся
ко
мне.
Small
things
like
reasons
Мелочи,
вроде
причин,
Are
put
in
a
jar
Сложены
в
банку.
Whatever
happened
to
wishes
Что
случилось
с
желаниями,
Wished
on
a
star?
Загаданными
на
звезду?
Was
it
just
something
Было
ли
это
просто
чем-то,
That
I
made
up
for
fun?
Что
я
выдумал
ради
забавы?
I
saw
you,
I
saw
you
Я
увидел
тебя,
я
увидел
тебя,
Comin'
back
to
me
Возвращающейся
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Somebody to Love
2
Comin' Back To Me - Live May 1967, The Filmore, San Francisco, CA
3
She Has Funny Cars (Live May 1969, The Filmore, San Francisco, CA)
4
White Rabbit (Live November 26, 1966, Late Show Fillmore Auditorium, San Francisco, CA)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.