Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comin' Back to Me
Kommst Zurück zu Mir
The
summer
had
inhaled
and
held
its
breath
too
long
Der
Sommer
hatte
eingeatmet
und
hielt
seinen
Atem
zu
lange
an
The
winter
looked
the
same
as
if
it
never
had
gone
Der
Winter
sah
genauso
aus,
als
wäre
er
nie
vergangen
And
through
an
open
window
where
no
curtain
hung
Und
durch
ein
offenes
Fenster,
wo
kein
Vorhang
hing
Comin'
back
to
me
Zu
mir
zurückkommen
One
begins
to
read
between
the
pages
of
a
look
Man
beginnt,
zwischen
den
Seiten
eines
Blickes
zu
lesen
The
shape
of
sleepy
music
and
suddenly
you're
hooked
Die
Form
schläfriger
Musik
und
plötzlich
bist
du
gefangen
Through
the
rain
upon
the
trees
that
kisses
on
the
run
Durch
den
Regen
auf
den
Bäumen,
der
im
Vorbeilaufen
küsst
Comin'
back
to
me
Zu
mir
zurückkommen
You
came
to
stay
and
live
my
way
Du
kamst,
um
zu
bleiben
und
auf
meine
Art
zu
leben
Scatter
my
love
like
leaves
in
the
wind
Verstreust
meine
Liebe
wie
Blätter
im
Wind
You
always
say
you
won't
go
away
Du
sagst
immer,
du
wirst
nicht
gehen
But
I
know
what
it
always
has
been
Aber
ich
weiß,
wie
es
immer
war
It
always
has
been
Wie
es
immer
war
A
transparent
dream
beneath
an
occasional
sigh
Ein
durchsichtiger
Traum
unter
einem
gelegentlichen
Seufzer
Most
of
the
time,
I
just
let
it
go
by
Meistens
lasse
ich
es
einfach
vorbeiziehen
Now
I
wish
it
hadn't
begun
Jetzt
wünschte
ich,
es
hätte
nie
begonnen
Yes,
I
saw
you
Ja,
ich
sah
dich
Comin'
back
to
me
Zu
mir
zurückkommen
Strolling
the
hills
overlooking
the
shore
Ich
schlendere
die
Hügel
entlang,
die
die
Küste
überblicken
I
realize
I've
been
here
before
Ich
erkenne,
dass
ich
schon
einmal
hier
war
The
shadow
in
the
mist
could
have
been
anyone
Der
Schatten
im
Nebel
hätte
jeder
sein
können
Comin'
back
to
me
Zu
mir
zurückkommen
Small
things
like
reasons
are
put
in
a
jar
Kleine
Dinge
wie
Gründe
werden
in
ein
Glas
getan
Whatever
happened
to
wishes,
wished
on
a
star?
Was
ist
nur
aus
Wünschen
geworden,
die
man
sich
bei
einem
Stern
wünschte?
Was
it
just
something
that
I
made
up
for
fun?
War
es
nur
etwas,
das
ich
mir
zum
Spaß
ausgedacht
habe?
Comin'
back
to
me
Zu
mir
zurückkommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marty Balin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.