Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cream Phoenix
Eiscreme-Phönix
You
don't
know
just
Du
weißt
einfach
nicht
When
to
stop
and
when
to
go
Wann
du
anhalten
und
wann
du
gehen
sollst
City
streets
in
the
dead
of
winter
Stadtstraßen
im
tiefsten
Winter
Stop
your
mind
with
dirty
snow
Betäube
deinen
Verstand
mit
schmutzigem
Schnee
Walk
at
night
and
touch
your
hand
Geh
nachts
spazieren
und
berühre
mit
deiner
Hand
To
the
golden
lights
and
let
them
show
Die
goldenen
Lichter
und
lass
sie
leuchten
Feel
the
shadows
disappearing
Fühl
die
verschwindenden
Schatten
I'll
smile
and
sayI
told
you
so
Ich
werde
lächeln
und
sagen:
Ich
hab's
dir
ja
gesagt
Tell
me
why,
if
you
think
you
know
why
Sag
mir
warum,
wenn
du
denkst,
du
weißt
warum
People
love
when
there's
no
tommorow
Menschen
lieben,
wenn
es
kein
Morgen
gibt
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go
Und
trotzdem
nicht
weinen,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go
Und
trotzdem
nicht
weinen,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen
And
still
not
cry
when
it's
time
to
go?
Und
trotzdem
nicht
weinen,
wenn
es
Zeit
ist
zu
gehen?
The
wall
of
your
memory
Die
Mauer
deiner
Erinnerung
Still
echoes
your
sorrow
Hallt
immer
noch
deinen
Kummer
wider
The
pictures
of
sadness
Die
Bilder
der
Traurigkeit
Are
not
what
they
seem
Sind
nicht
das,
was
sie
scheinen
So
hold
out
your
smile
Also
zeig
dein
Lächeln
Take
my
hand
and
be
happy
Nimm
meine
Hand
und
sei
glücklich
These
pictures
of
sadness
Diese
Bilder
der
Traurigkeit
Are
not
all
they
seem
Sind
nicht
ganz
das,
was
sie
scheinen
Are
you
so
old
that
you've
no
childhood?
Bist
du
so
alt,
dass
du
keine
Kindheit
hast?
Is
your
timeline
so
unreal
Ist
deine
Zeitlinie
so
unwirklich
That
all
your
sunsets
come
in
the
morning?
Dass
all
deine
Sonnenuntergänge
am
Morgen
kommen?
Baby
tell
me
how
you
feel?
Baby,
sag
mir,
wie
du
dich
fühlst?
Shelves
of
books
in
your
mirror
reflected
Bücherregale,
in
deinem
Spiegel
reflektiert
The
sidewalks
and
alleys
that
you've
seen
Die
Gehwege
und
Gassen,
die
du
gesehen
hast
Show
colours
change
as
the
images
fade
in
Zeigen
Farbwechsel,
während
die
Bilder
einblenden
The
magical
vanishing
memory
machine
Die
magische
verschwindende
Erinnerungsmaschine
Tell
me
how,
if
you
think
you
know
how
Sag
mir
wie,
wenn
du
denkst,
du
weißt
wie
People
love
when
there's
no
tommorow?
Menschen
lieben,
wenn
es
kein
Morgen
gibt?
Do
people
love
if
there's
no
tommorow
Lieben
Menschen,
wenn
es
kein
Morgen
gibt
And
still
not
cry
when
they
have
to
go
Und
weinen
trotzdem
nicht,
wenn
sie
gehen
müssen
And
still
not
cry
when
they
have
to
go
Und
weinen
trotzdem
nicht,
wenn
sie
gehen
müssen
And
still
not
cry
when
they
have
to
go?
Und
weinen
trotzdem
nicht,
wenn
sie
gehen
müssen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorma Kaukonen, Charles Cockey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.