Paroles et traduction Jefferson Airplane - Two Heads
You
want
two
heads
on
you
body
Ты
хочешь
две
головы
на
своем
теле,
And
you've
got
two
mirrors
in
your
hand.
И
у
тебя
в
руках
два
зеркала.
Priests
are
made
of
brick
with
gold
crosses
on
a
stick
Священники
сделаны
из
кирпича
с
золотыми
крестами
на
палке,
And
your
nose
is
too
small
for
this
land.
А
твой
носик
слишком
мал
для
этой
земли.
Inside
your
head
is
your
town
В
твоей
голове
находится
твой
город,
Inside
your
room
your
jail
В
твоей
комнате
твоя
тюрьма.
Inside
your
mouth
the
elephants
trunk
and
booze,
В
твоем
рту
хобот
слона
и
выпивка
-
The
only
key
to
your
bail
Единственный
ключ
к
твоему
освобождению.
Want
two
heads
on
your
body
Ты
хочешь
две
головы
на
своем
теле,
And
you've
got
two
mirrors
in
your
hand
И
у
тебя
в
руках
два
зеркала.
Two
heads
can
be
put
together.
Две
головы
можно
соединить
вместе,
And
you
can
fill
both
your
feet
with
sand.
И
ты
можешь
наполнить
обе
свои
ступни
песком.
Noone
will
know
you've
gutted
your
mind
Никто
не
узнает,
что
ты
опустошила
свой
разум,
But
what
will
you
do
with
your
bloody
hands?
Но
что
ты
будешь
делать
со
своими
окровавленными
руками?
Your
lions
are
fighting
with
chairs,
Твои
львы
дерутся
стульями,
Your
arms
are
incredibly
fat;
Твои
руки
невероятно
толстые;
Your
women
are
tired
of
dying
alive
Твои
женщины
устали
умирать
заживо,
If
you've
had
any
women
at
that.
Если
у
тебя
вообще
были
женщины.
Wearing
your
comb
like
an
axe
in
your
head
Носишь
свой
гребень,
как
топор
в
голове,
List'ning
for
signs
of
life;
Прислушиваясь
к
признакам
жизни;
Children
are
sucking
on
stone
and
lead
Дети
сосут
камень
и
свинец,
And
chasing
their
hoops
with
a
knife;
И
гоняются
за
своими
обручами
с
ножом;
New
breasts
and
jewels
for
the
girl,
Новая
грудь
и
драгоценности
для
девочки,
Keep
them
polished
and
shining;
Держи
их
начищенными
и
сияющими;
Put
a
lock
on
her
belly
at
night,
sweet
life,
На
ночь
запирай
ее
живот
на
замок,
сладкая
жизнь,
For
no
child
of
mine.
(Go
to
Coda)
Ведь
это
не
мой
ребенок.
(Переход
к
Коде)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grace Slick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.