Jefferson Moraes feat. Maraisa - Oi Nego (Não Vai Dar Parte 3) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jefferson Moraes feat. Maraisa - Oi Nego (Não Vai Dar Parte 3)




Oi Nego (Não Vai Dar Parte 3)
Hey Man (It Won't Work Part 3)
Pensando bem vocês se merecem
Well, you guys deserve it
Mas a sua história não vai acabar bem
But your story won't end well
Pois aqui se faz, aqui se paga
Because what goes around, comes around
Ela foi influenciada
She was influenced
Por causa de uma amiga, de uma amiga
By a so-called friend, a friend
E agora vou ligar pra ela
And now I'm going to call her
Dar a notícia que ela tanto espera
To give her the news she's been waiting for
Que ela livre como um passarinho
That she's free as a bird
Pra poder ficar contigo
To be with you
Baby alô? (Oi nego?)
Baby hello? (Hey man?)
Tudo bem contigo? (Tudo bem)
Are you okay? (I'm okay)
liguei perguntar se foi divertido? (Divertido?)
Just wanted to ask if it was fun? (Fun?)
Me trair! (Eu nunca te trai!)
To cheat on me! (I never cheated on you!)
Cala a boca, pois eu estava aqui
Shut up 'cause I was there
Quando ele sim
When he told me yes
Me falou da lingerie
About the lingerie
A que eu comprei pra ti
That I bought for you
Tanto que te dei
So much I gave you
E te confiei
And I trusted you
Mas onde eu errei
But where did I go wrong
Sua ingrata
You ungrateful
Pensando bem vocês se merecem
Well, you guys deserve it
Mas a sua história não vai acabar bem
But your story won't end well
Pois aqui se faz, aqui se paga
Because what goes around, comes around
Ela foi influenciada
She was influenced
Por causa de uma amiga, de uma amiga
By a so-called friend, a friend
E agora vou ligar pra ela
And now I'm going to call her
Dar a notícia que ela tanto espera
To give her the news she's been waiting for
Que ela livre como um passarinho
That she's free as a bird
Pra poder ficar contigo
To be with you
Baby alô? (Oi nego?)
Baby hello? (Hey man?)
Tudo bem contigo? (Tudo bem)
Are you okay? (I'm okay)
liguei perguntar se foi divertido! (Divertido?)
Just wanted to ask if it was fun! (Fun?)
Me trair! (Eu nunca te trai)
To cheat on me! (I never cheated on you)
Cala a boca, pois eu estava aqui
Shut up 'cause I was there
Quando ele sim
When he told me yes
Me falou da lingerie
About the lingerie
A que eu comprei pra ti
That I bought for you
Tanto que te dei
So much I gave you
E te confiei
And I trusted you
Mas onde eu errei
But where did I go wrong
Sua ingrata
You ungrateful
Como a culpa é minha?
How is it my fault?
Explica, explica agora
Explain, explain it now
Como a culpa é minha?
How is it my fault?
Explica, explica agora
Explain, explain it now





Writer(s): Anselmo Ralf Andrade Cordeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.