Paroles et traduction Jefferson Moraes - Abertura / Melhor Calor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abertura / Melhor Calor (Ao Vivo)
Вступление / Лучшее тепло (Ao Vivo)
Desde
pequeno
eu
sonhei
com
esse
momento
С
детства
я
мечтал
об
этом
моменте,
E
hoje
é
o
dia
de
se
tornar
realidade
И
сегодня
он
стал
реальностью.
E
você
faz
parte
de
tudo
isso
И
ты
являешься
частью
всего
этого.
E
se
você
quer
saber,
tudo
isso
é
por
sua
causa
И
если
хочешь
знать,
все
это
благодаря
тебе.
É
por
você
que
subo
no
palco
todos
os
dias
Ради
тебя
я
выхожу
на
сцену
каждый
день.
Eu
desejo
que
essa
noite
traga
emoção
Я
хочу,
чтобы
эта
ночь
принесла
волнение
Para
cada
centímetro
do
seu
corpo
Каждому
сантиметру
твоего
тела.
E
que
essa
noite
fique
marcada
em
sua
memória
И
пусть
эта
ночь
останется
в
твоей
памяти,
Assim
como
na
minha,
onde
há
sonho
há
esperança
Так
же,
как
и
в
моей,
где
есть
мечта,
есть
надежда.
Isso
é
só
início,
bem-vindos
ao
nosso
DVD
Это
только
начало,
добро
пожаловать
на
наш
DVD.
Start,
São
Paulo
Старт,
Сан-Паулу!
Não
diga
não
antes
de
ouvir
o
seu
coração
Не
говори
"нет",
прежде
чем
услышишь
свое
сердце.
E
tá
batendo
acelerado,
descompassado
Оно
бьется
учащенно,
сбиваясь
с
ритма.
Eu
não
tô
vendo
mais
ninguém
aqui
Я
больше
никого
здесь
не
вижу.
Só
pode
ser
por
mim
Это
может
быть
только
из-за
тебя.
Quem
aguenta
mais
tempo
escondendo
Кто
сможет
дольше
скрывать,
Que
ja
tá
morrendo
de
amores
Что
уже
умирает
от
любви.
Eu
até
que
tentei
esconder
ie-iê,
ie-iê
Я
даже
пытался
скрыть,
ие-ие,
ие-ие.
Mas
quando
você
encosta
em
mim
Но
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
Как
будто
солнце
обнимает
меня.
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
Это
лучшее
тепло,
ты
пришла
и
осталась.
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
Была
свободна
и
не
улетела,
это
может
быть
только
любовь,
у-о,
у-о.
Mas
quando
você
encosta
em
mim
Но
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
Как
будто
солнце
обнимает
меня.
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
Это
лучшее
тепло,
ты
пришла
и
осталась.
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
Была
свободна
и
не
улетела,
это
может
быть
только
любовь,
у-о,
у-о.
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
У-о-о-о,
о-о
Não
diga
não
antes
de
ouvir
o
seu
coração
Не
говори
"нет",
прежде
чем
услышишь
свое
сердце,
Que
tá
batendo
acelerado,
descompassado
Которое
бьется
учащенно,
сбиваясь
с
ритма.
Eu
não
tô
vendo
mais
ninguém
aqui
Я
больше
никого
здесь
не
вижу.
Só
pode
ser
por
mim
Это
может
быть
только
из-за
тебя.
Quem
aguenta
mais
tempo
escondendo
Кто
сможет
дольше
скрывать,
Que
já
tá
morrendo
de
amores
Что
уже
умирает
от
любви.
Eu
até
que
tentei
esconder
ie-iê,
ie-iê
Я
даже
пытался
скрыть,
ие-ие,
ие-ие.
Mas
quando
você
encosta
em
mim
Но
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
Как
будто
солнце
обнимает
меня.
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
Это
лучшее
тепло,
ты
пришла
и
осталась.
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
Была
свободна
и
не
улетела,
это
может
быть
только
любовь,
у-о,
у-о.
Mas
quando
você
encosta
em
mim
Но
когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
É
como
se
o
sol
me
abraçasse
Как
будто
солнце
обнимает
меня.
É
o
melhor
calor,
você
veio
e
ficou
Это
лучшее
тепло,
ты
пришла
и
осталась.
Foi
livre
e
não
voou,
só
pode
ser
amor,
uh-oh,
uh-oh
Была
свободна
и
не
улетела,
это
может
быть
только
любовь,
у-о,
у-о.
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
У-о-о-о,
о-о
Uh-oh-oh-oh,
oh-oh
У-о-о-о,
о-о
E
aí
São
Paulo!
Эй,
Сан-Паулу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Moraes, Lucas Santos, Rafael Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.