Paroles et traduction Jefferson Moraes - Pinguço (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinguço (Ao Vivo)
Пьяница (Вживую)
Só
os
apaixonados
assim
Только
влюбленные
так
поступают
Aprendi
a
cozinhar,
virei
seu
Masterchef
particular
Я
научился
готовить,
стал
твоим
личным
Мастершефом
Virei
humorista
pra
te
ver
de
bom
humor
Стал
юмористом,
чтобы
видеть
тебя
в
хорошем
настроении
Virei
borracheiro
quando
seu
pneu
furou
Стал
шиномонтажником,
когда
у
тебя
прокололось
колесо
Mas
aí
você
me
deixou
Но
потом
ты
меня
бросила
E
eu
virei
pinguço
de
buteco,
vagabundo
И
я
стал
пьяницей
из
бара,
бродягой
Meu
novo
endereço
é
na
calçada
Мой
новый
адрес
— на
тротуаре
E
a
compania
é
um
cachorro
vira-lata
А
компания
— бездомная
собака
E
eu
virei
pinguço
de
buteco,
vagabundo
И
я
стал
пьяницей
из
бара,
бродягой
Meu
novo
endereço
é
na
calçada
Мой
новый
адрес
— на
тротуаре
E
a
compania
é
um
cachorro
vira-lata
А
компания
— бездомная
собака
Enquanto
eu
viro
lata
Пока
я
превращаюсь
в
жестянку
Aprendi
a
cozinhar,
virei
seu
Masterchef
particular
Я
научился
готовить,
стал
твоим
личным
Мастершефом
Virei
humorista
pra
te
ver
de
bom
humor
Стал
юмористом,
чтобы
видеть
тебя
в
хорошем
настроении
Virei
borracheiro
quando
seu
pneu
furou
Стал
шиномонтажником,
когда
у
тебя
прокололось
колесо
Mas
aí
você
me
deixou
Но
потом
ты
меня
бросила
E
eu
virei
pinguço
de
buteco,
vagabundo
И
я
стал
пьяницей
из
бара,
бродягой
Meu
novo
endereço
é
na
calçada
Мой
новый
адрес
— на
тротуаре
E
a
compania
é
um
cachorro
vira-lata
А
компания
— бездомная
собака
E
eu
virei
pinguço
de
buteco,
vagabundo
И
я
стал
пьяницей
из
бара,
бродягой
Meu
novo
endereço
é
na
calçada
Мой
новый
адрес
— на
тротуаре
E
a
compania
é
um
cachorro
vira-lata
А
компания
— бездомная
собака
E
eu
virei
pinguço
de
buteco,
vagabundo
И
я
стал
пьяницей
из
бара,
бродягой
Meu
novo
endereço
é
na
calçada
Мой
новый
адрес
— на
тротуаре
E
a
companhia
é
um
cachorro
vira-lata
А
компания
— бездомная
собака
Enquanto
eu
viro
lata
Пока
я
превращаюсь
в
жестянку
Enquanto
eu
viro
lata
Пока
я
превращаюсь
в
жестянку
Bota
mais
uma
na
conta
Запиши
еще
одну
на
мой
счет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Cesar, Murilo Huff, Ricardo Vismarck, Ronael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.