Jefferson Moraes - Pinguço (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Moraes - Pinguço (Ao Vivo)




Pinguço (Ao Vivo)
Пьяница (Вживую)
os apaixonados assim
Только влюбленные так поступают
Aprendi a cozinhar, virei seu Masterchef particular
Я научился готовить, стал твоим личным Мастершефом
Virei humorista pra te ver de bom humor
Стал юмористом, чтобы видеть тебя в хорошем настроении
Virei borracheiro quando seu pneu furou
Стал шиномонтажником, когда у тебя прокололось колесо
Mas você me deixou
Но потом ты меня бросила
E eu virei pinguço de buteco, vagabundo
И я стал пьяницей из бара, бродягой
Meu novo endereço é na calçada
Мой новый адрес на тротуаре
E a compania é um cachorro vira-lata
А компания бездомная собака
E eu virei pinguço de buteco, vagabundo
И я стал пьяницей из бара, бродягой
Meu novo endereço é na calçada
Мой новый адрес на тротуаре
E a compania é um cachorro vira-lata
А компания бездомная собака
Enquanto eu viro lata
Пока я превращаюсь в жестянку
Aprendi a cozinhar, virei seu Masterchef particular
Я научился готовить, стал твоим личным Мастершефом
Virei humorista pra te ver de bom humor
Стал юмористом, чтобы видеть тебя в хорошем настроении
Virei borracheiro quando seu pneu furou
Стал шиномонтажником, когда у тебя прокололось колесо
Mas você me deixou
Но потом ты меня бросила
E eu virei pinguço de buteco, vagabundo
И я стал пьяницей из бара, бродягой
Meu novo endereço é na calçada
Мой новый адрес на тротуаре
E a compania é um cachorro vira-lata
А компания бездомная собака
E eu virei pinguço de buteco, vagabundo
И я стал пьяницей из бара, бродягой
Meu novo endereço é na calçada
Мой новый адрес на тротуаре
E a compania é um cachorro vira-lata
А компания бездомная собака
E eu virei pinguço de buteco, vagabundo
И я стал пьяницей из бара, бродягой
Meu novo endereço é na calçada
Мой новый адрес на тротуаре
E a companhia é um cachorro vira-lata
А компания бездомная собака
Enquanto eu viro lata
Пока я превращаюсь в жестянку
Enquanto eu viro lata
Пока я превращаюсь в жестянку
Bota mais uma na conta
Запиши еще одну на мой счет





Writer(s): Bruno Cesar, Murilo Huff, Ricardo Vismarck, Ronael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.