Paroles et traduction Jefferson Moraes - Precisando Beber com Emergência - Ao Vivo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Precisando Beber com Emergência - Ao Vivo
In Need of an Emergency Drink - Live
Nossa
briga
foi
feia,
tá
tudo
terminado
Our
fight
was
ugly,
it's
all
over
now
Por
isso
eu
quero
beber,
mas
só
acho
boteco
fechado
That's
why
I
want
to
drink,
but
I
can
only
find
closed
bars
Tô
rodando
a
cidade,
solidão
tá
no
banco
do
lado
I'm
driving
around
the
city,
loneliness
is
in
the
passenger
seat
E
a
nossa
música
tocando
no
som
do
meu
carro
And
our
song
is
playing
on
my
car
stereo
Não
tá
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
to
be
without
you,
my
girl
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Tô
remoendo
o
que
ela
me
falou
I'm
mulling
over
what
she
said
to
me
Dessa
vez
acabou,
acabou
This
time
it's
over,
it's
over
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Essa
moda
tocando,
eu
me
acabo
na
pinga
This
song
playing,
I'll
drown
myself
in
booze
Não
tá
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
to
be
without
you,
my
girl
Arrocha,
Bruno
Rock
on,
Bruno
Nossa
briga
foi
feia,
tá
tudo
terminado
Our
fight
was
ugly,
it's
all
over
now
Por
isso
eu
quero
beber,
mas
só
acho
boteco
fechado
That's
why
I
want
to
drink,
but
I
can
only
find
closed
bars
Tô
rodando
a
cidade,
solidão
tá
no
banco
do
lado
I'm
driving
around
the
city,
loneliness
is
in
the
passenger
seat
E
a
nossa
música
tocando
no
som
do
meu
carro
And
our
song
is
playing
on
my
car
stereo
Não
tá
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
to
be
without
you,
my
girl
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Tô
remoendo
o
que
ela
me
falou
I'm
mulling
over
what
she
said
to
me
Dessa
vez
acabou,
acabou
This
time
it's
over,
it's
over
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Essa
moda
tocando,
eu
me
acabo
na
pinga
This
song
playing,
I'll
drown
myself
in
booze
Não
tá
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
to
be
without
you,
my
girl
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Tô
remoendo
o
que
ela
me
falou
I'm
mulling
over
what
she
said
to
me
Dessa
vez
acabou,
acabou
This
time
it's
over,
it's
over
Tô
procurando
um
posto,
uma
conveniência
I'm
looking
for
a
gas
station,
a
convenience
store
Tô
precisando
beber
com
emergência
I
need
to
drink
with
an
emergency
Essa
moda
tocando,
eu
me
acabo
na
pinga
This
song
playing,
I'll
drown
myself
in
booze
Não
tá
fácil
ficar
sem
você,
minha
menina
It's
not
easy
to
be
without
you,
my
girl
Aô,
tem
que
beber
com
emergência
Oh,
gotta
drink
with
an
emergency
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Everton Domingos De Matos, Guilherme Da Costa E Silva Ferraz, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Paulo Henrique Da Silva Pires, Ray Antonio Silva Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.