Jefferson Moraes - Se Você Quer Saber (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jefferson Moraes - Se Você Quer Saber (Ao Vivo)




Se Você Quer Saber (Ao Vivo)
If You Want to Know (Live)
Se você quer saber
If you want to know
A minha vida agora de boa
My life is great now
Se quer saber, amando outra pessoa
If you want to know, I'm already in love with someone else
Se quer saber, nem lembro mais da gente
If you want to know, I don't even remember us anymore
E palma da mão
And the palm of my hand
Deixa eu entender
Let me get this straight
É sério que voltou a me ligar?
Are you serious that you're calling me again?
É serio que querendo voltar?
Are you serious that you want to come back?
Voltar pra quê se não vai dar em nada?
Come back for what if it's not going to work out?
Deixa eu te dizer
Let me tell you
Esse meu mundo novo não cabe você
This new world of mine doesn't fit you
Se quiser voltar vai ficar querendo
If you want to come back, you'll keep wanting
Chorando, sofrendo
Crying, suffering
carente, perdendo o sono
You're needy, losing sleep
Lembrando da gente, da gente
Remembering us, us
carente, o melhor remédio
You're needy, the best remedy
É me tirar da mente
Is to get me out of your head
Se você quer saber
If you want to know
A minha vida agora de boa
My life is great now
Se quer saber, amando outra pessoa
If you want to know, I'm already in love with someone else
Se quer saber, nem lembro mais da gente
If you want to know, I don't even remember us anymore
Se você quer saber
If you want to know
A minha vida agora de boa
My life is great now
Se quer saber, amando outra pessoa
If you want to know, I'm already in love with someone else
Se quer saber, nem lembro mais da gente
If you want to know, I don't even remember us anymore
Eita, minha vida pra frente demais!
Wow, my life is so much better!
Deixa eu entender
Let me get this straight
É sério que voltou a me ligar?
Are you serious that you're calling me again?
É serio que querendo voltar?
Are you serious that you want to come back?
Voltar pra quê se não vai dar em nada?
Come back for what if it's not going to work out?
Deixa eu te dizer
Let me tell you
Esse meu mundo novo não cabe você
This new world of mine doesn't fit you
Se quiser voltar vai ficar querendo
If you want to come back, you'll keep wanting
Chorando, sofrendo
Crying, suffering
carente
You're needy
Valeu São Paulo!
Thank you, São Paulo!
'Brigado pela presença de vocês
Thank you for being here
'Brigado pelo carinho de vocês
Thank you for your love
Faz barulho, São Paulo!
Make some noise, São Paulo!
Se você quer saber
If you want to know
Se quer saber, amando outra pessoa
If you want to know, I'm already in love with someone else
Se quer saber, nem lembro mais da gente
If you want to know, I don't even remember us anymore
Valeu, galera!
Thank you, everyone!
'Brigado a todos os meus empresários
Thank you to all my managers
'Brigado Marquinho, 'brigado Ênio, 'brigado Tasso
Thank you Marquinho, thank you Ênio, thank you Tasso
'Brigado Gilson, 'brigado a cada um que fez parte
Thank you Gilson, thank you to everyone who was a part of this
Desse projeto maravilhoso, valeu, Latino
Wonderful project, thank you, Latino
'Brigado, HitMusic, valeu Anselmo
Thank you, HitMusic, thank you Anselmo
Valeu, galera! Valeu Marcos
Thank you, everyone! Thank you Marcos
Valeu, São Paulo!
Thank you, São Paulo!
Tchau, tchau, tchau
Bye, bye, bye
Tchau, São Paulo!
Bye, São Paulo!
Valeu, São Paulo! Faz barulho!
Thank you, São Paulo! Make some noise!





Writer(s): Isaias Gomes Da Silva Junior, Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.