Jefferson Starship - Another Side of This Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - Another Side of This Life




Another Side of This Life
Другая сторона этой жизни
Would you like to know a secret? Just between you and me
Хочешь, я открою тебе секрет? Только между нами,
I don't know where I'm going next, I don't know who I'm gonna be
Я не знаю, куда я направлюсь, не знаю, кем я стану.
Yeah, and that's the other side of this life, I've been leading, yeah
Да, это и есть другая сторона той жизни, которой я живу, да.
Yeah, and that's the other side of this life
Да, это и есть другая сторона этой жизни.
Well, my whole world's in an uproar, my whole world's upside down
Весь мой мир вверх дном, весь мой мир перевернулся.
I don't know where I'm going but I'm always bumming 'round
Я не знаю, куда иду, но я всегда в пути.
Yeah, and that's another side of this life I've been leading, yeah
Да, это и есть другая сторона той жизни, которой я живу, да.
Yeah, and that's another side of this life
Да, это и есть другая сторона этой жизни.
Well, I don't know what I'm doing, half the time, I don't know where I'm going
Я не знаю, что делаю, половину времени не знаю, куда иду.
I think I'm gonna get me a sailing boat and sail the Gulf of Mexico
Думаю, я куплю себе парусник и отправлюсь в плавание по Мексиканскому заливу.
Yeah, and that's another side of this life I've been leading, yeah
Да, это и есть другая сторона той жизни, которой я живу, да.
Yeah, that's the other side of this life
Да, это другая сторона этой жизни.
I think I'm [Incomprehensible] down to Tennessee
Думаю, я махну в Теннесси.
The ten cent life I've been leading here gonna be the death of me
Дешевая жизнь, которой я живу здесь, меня погубит.
Yeah, and that's the other side of this life I've been leading, yeah
Да, это и есть другая сторона той жизни, которой я живу, да.
Yeah, that's the other side of this life
Да, это другая сторона этой жизни.
Would you like to know a secret? Just between you and me
Хочешь, я открою тебе секрет? Только между нами,
I don't know where I'm going next, I don't know who I'm gonna be
Я не знаю, куда я направлюсь, не знаю, кем я стану.
Yeah, and that's the other side of this life I've been leading, yeah
Да, это и есть другая сторона той жизни, которой я живу, да.
Yeah, and that's the other side of this life, yeah
Да, это и есть другая сторона этой жизни, да.





Writer(s): Fred Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.