Jefferson Starship - Assassin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - Assassin




Assassin
Убийца
Something must be done about the lone man
Нужно что-то сделать с этим одиночкой,
Gun concealed to carry out his heart of stone plan
Скрывающим пистолет, чтобы осуществить свой каменный план.
He is eaten up with hate
Он съеден ненавистью,
Got your attention far too late
Ты привлекла его внимание слишком поздно.
Could you have stopped him if you'd known beforehand
Смогла бы ты остановить его, если бы знала заранее?
He seemed like such a nice guy
Он казался таким хорошим парнем
To his neighbors
Своим соседям,
Kept to himself and never bothered them with favors
Держался особняком и никогда не надоедал им просьбами.
Nobody ever knew him
Никто его не знал,
There was nobody to see through him
Никто не мог его раскусить.
He was left alone to plan the death of his betrayers
Его оставили наедине с планом убийства своих предателей.
Who's gonna be the hangman
Кто станет палачом,
Who's gonna be the judge
Кто будет судьей,
Who's gonna cast the first stone
Кто бросит первый камень,
Who'll settle up this grudge
Кто уймет эту злобу?
It's so obvious the man is guilty
Очевидно, что этот человек виновен.
Tell me who is capable of showing any pity
Скажи мне, кто способен проявить к нему жалость?
Can anybody name the real assassin
Может ли кто-нибудь назвать имя настоящего убийцы?
No one's gonna take responsibility
Никто не возьмет на себя ответственность.
How did this man come out of our society
Как этот человек появился в нашем обществе?
Could our intervention
Могло ли наше вмешательство
Have prevented his intention
Предотвратить его намерение?
Well you know he's gonna plead insanity
Ну, ты же знаешь, он будет ссылаться на невменяемость.
Who's gonna be the hangman
Кто станет палачом,
Who's gonna be the judge
Кто будет судьей,
Who's gonna cast the first stone
Кто бросит первый камень,
Who'll settle up this grudge
Кто уймет эту злобу?
Who's gonna be the hangman
Кто станет палачом,
Who's gonna be the judge
Кто будет судьей,
Who's gonna cast the first stone
Кто бросит первый камень,
Who'll settle up this grudge
Кто уймет эту злобу?
It's so obvious the man is guilty
Очевидно, что этот человек виновен.
Now tell me who is capable showing any pity
Теперь скажи мне, кто способен проявить к нему жалость?
Can anybody name the real assassin
Может ли кто-нибудь назвать имя настоящего убийцы?





Writer(s): Jeannette Sears, Peter Sears


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.