Jefferson Starship - I Came Back From the Jaws of the Dragon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - I Came Back From the Jaws of the Dragon




I Came Back From the Jaws of the Dragon
Я вернулся из пасти дракона
I came back from the jaws of
Я вернулся из пасти
The dragon
Дракона,
I came back to your heart again
Я вернулся к твоему сердцу вновь.
I came back from the jaws of
Я вернулся из пасти
The dragon
Дракона,
I came back to your dream again
Я вернулся в твой сон опять.
Maybe for the first time it won't be
Может быть, в этот раз не в
The last time
Последний
I came back to your heart again
Я вернулся к твоему сердцу вновь.
I came back through the jaws of
Я вернулся, пройдя пасть
The dragon
Дракона,
I came back to tell you where I been
Я вернулся, чтобы рассказать тебе, где я был.
If I was Sandanista ohh I would
Если бы я был Сандинистом, о, я бы
Assassinate
Убил
Somebody who abused abused abused
Того, кто злоупотреблял, злоупотреблял, злоупотреблял
His mighty mighty privilege
Своей огромной, огромной привилегией.
But then somebody would
Но тогда кто-нибудь
Assassinate me
Убил бы меня
For abusing my mighty mighty
За злоупотребление моей огромной, огромной
Privilege
Привилегией.
Can't spend the time on the holes
Нельзя тратить время на дырки,
Got to eatcher donut and forget
Нужно съесть пончик и забыть
About the holes
Про дырки.
Don't forget or you might fall in
Не забывай, а то можешь провалиться.
You got to concentrate concentrate
Ты должен сконцентрироваться, сконцентрироваться,
Concentrate
Сконцентрироваться.
I'm over the line
Я за чертой,
I'm over the line
Я за чертой,
I'm over the line
Я за чертой,
I'm over the line
Я за чертой.
Don't feel so badly about current
Не переживай так сильно о текущей
Anxiety
Тревоге,
About your frustrations emotional
О своих разочарованиях, эмоциональной
Uncertainty
Неуверенности.
That's the way you're supposed to feel
Именно так ты и должен себя чувствовать,
That's the way they want you to
Именно так они и хотят, чтобы ты
Feel
Себя чувствовал.
Dissatisfaction dissatisfaction
Неудовлетворенность, неудовлетворенность,
Massive demoralization family unit
Массовая деморализация, распад семьи,
Breakdown
Краx.
You're supposed to believe that war
Ты должен верить, что война
Is imminent
Неизбежна,
That crime soars and chaos prevails
Что преступность растет, а хаос торжествует.
Then they give you a moment of
Затем они дарят тебе мгновение
Sweet sweet peace
Сладкого, сладкого покоя,
And you become so happy you don't
И ты становишься настолько счастлив, что не
Send them to jail
Сажаешь их в тюрьму.
Chorus
Припев





Writer(s): Paul L Kantner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.