Paroles et traduction Jefferson Starship - Pride Of Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pride Of Man
Гордость Человеческая
Back
the
way
you
came,
Обратно,
откуда
пришла,
Can't
you
see
that
flash
of
fire
ten
times
brighter
than
the
day?
Разве
ты
не
видишь
эту
вспышку
огня,
в
десять
раз
ярче
дня?
And
behold
a
mighty
city
broken
in
the
dust
again,
И
узришь
могучий
город,
снова
разрушенный
в
прах,
Oh
God,
Pride
of
Man,
broken
in
the
dust
again.
О,
Боже,
гордость
человеческая,
снова
разрушенная
в
прах.
Back
the
way
you
came,
Обратно,
откуда
пришла,
Babylon
is
laid
to
waste,
Egypt's
buried
in
her
shame,
Вавилон
разрушен,
Египет
погребен
в
своем
стыде,
The
mighty
men
are
all
beaten
down,
their
kings
are
fallen
in
the
ways,
Все
могучие
мужи
повержены,
их
цари
пали
в
битвах,
Oh
God,
Pride
of
Man,
broken
in
the
dust
again.
О,
Боже,
гордость
человеческая,
снова
разрушенная
в
прах.
Back
the
way
you
came,
Обратно,
откуда
пришла,
Terror
is
on
every
side,
lo
our
leaders
are
dismayed.
Ужас
со
всех
сторон,
о,
наши
лидеры
в
смятении.
For
theose
who
place
their
faith
in
fire,
their
faith
in
fire
shall
be
Ибо
те,
кто
верит
в
огонь,
их
вера
в
огонь
будет
Oh
God,
Pride
of
Man,
broken
in
the
dust
again.
О,
Боже,
гордость
человеческая,
снова
разрушенная
в
прах.
Back
the
way
you
came,
Обратно,
откуда
пришла,
And
shout
a
warning
unto
the
nation
that
the
sword
of
God
is
raised.
И
прокричи
предостережение
народам,
что
меч
Господень
занесен.
Yes,
Babylon,
that
mighty
city,
rich
in
treasures,
wide
in
fame,
Да,
Вавилон,
тот
могучий
город,
богатый
сокровищами,
славный
своим
именем,
Oh
God,
Pride
of
Man,
broken
in
the
dust
again.
О,
Боже,
гордость
человеческая,
снова
разрушенная
в
прах.
The
meek
shall
cause
your
tower
to
fall,
make
a
new
pyre
of
flame,
Смиренные
обрушат
твою
башню,
разведут
новый
костер,
Oh
you
who
dwell
on
many
waters,
rich
in
treasures,
wide
in
fame.
О,
ты,
кто
обитаешь
на
многих
водах,
богатый
сокровищами,
славный
своим
именем.
You
bow
unto
your
God
of
gold,
your
pride
of
might
shall
be
a
shame,
Ты
поклоняешься
своему
богу
золота,
твоя
гордыня
станет
твоим
позором,
For
only
God
can
lead
His
people
back
unto
the
Earth
again.
Ибо
только
Бог
может
привести
Свой
народ
обратно
на
Землю.
Oh
God,
Pride
of
Man,
broken
in
the
dust
again.
О,
Боже,
гордость
человеческая,
снова
разрушенная
в
прах.
A
Holy
mountain
be
restored,
and
mercy
on
that
people,
that
people...
Святая
гора
будет
восстановлена,
и
милость
снизойдет
на
людей,
на
людей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.