Jefferson Starship - Pride Of Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - Pride Of Man




Pride Of Man
Гордость Человеческая
Turn around,
Оглянись,
Go back down,
Вернись,
Back the way you came,
Обратно, откуда пришла,
Can't you see that flash of fire ten times brighter than the day?
Разве ты не видишь эту вспышку огня, в десять раз ярче дня?
And behold a mighty city broken in the dust again,
И узришь могучий город, снова разрушенный в прах,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
О, Боже, гордость человеческая, снова разрушенная в прах.
Turn around,
Оглянись,
Go back down,
Вернись,
Back the way you came,
Обратно, откуда пришла,
Babylon is laid to waste, Egypt's buried in her shame,
Вавилон разрушен, Египет погребен в своем стыде,
The mighty men are all beaten down, their kings are fallen in the ways,
Все могучие мужи повержены, их цари пали в битвах,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
О, Боже, гордость человеческая, снова разрушенная в прах.
Turn around,
Оглянись,
Go back down,
Вернись,
Back the way you came,
Обратно, откуда пришла,
Terror is on every side, lo our leaders are dismayed.
Ужас со всех сторон, о, наши лидеры в смятении.
For theose who place their faith in fire, their faith in fire shall be
Ибо те, кто верит в огонь, их вера в огонь будет
Repayed,
Вознаграждена,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
О, Боже, гордость человеческая, снова разрушенная в прах.
Turn around,
Оглянись,
Go back down,
Вернись,
Back the way you came,
Обратно, откуда пришла,
And shout a warning unto the nation that the sword of God is raised.
И прокричи предостережение народам, что меч Господень занесен.
Yes, Babylon, that mighty city, rich in treasures, wide in fame,
Да, Вавилон, тот могучий город, богатый сокровищами, славный своим именем,
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
О, Боже, гордость человеческая, снова разрушенная в прах.
The meek shall cause your tower to fall, make a new pyre of flame,
Смиренные обрушат твою башню, разведут новый костер,
Oh you who dwell on many waters, rich in treasures, wide in fame.
О, ты, кто обитаешь на многих водах, богатый сокровищами, славный своим именем.
You bow unto your God of gold, your pride of might shall be a shame,
Ты поклоняешься своему богу золота, твоя гордыня станет твоим позором,
For only God can lead His people back unto the Earth again.
Ибо только Бог может привести Свой народ обратно на Землю.
Oh God, Pride of Man, broken in the dust again.
О, Боже, гордость человеческая, снова разрушенная в прах.
A Holy mountain be restored, and mercy on that people, that people...
Святая гора будет восстановлена, и милость снизойдет на людей, на людей...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.