Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sketches of China
Skizzen von China
He's
stronger
by
talk
than
by
sight
Er
ist
stärker
im
Reden
als
im
Sehen
But
by
sight
he'll
know
you
Aber
wenn
er
dich
sieht,
erkennt
er
dich
You
buy
him
a
ride
he'll
know
you
Du
kaufst
ihm
eine
Fahrt,
und
er
erkennt
dich
Somebody's
bound
to
lead
you
Irgendjemand
wird
dich
führen
Sooner
or
later
you're
bound
to
go
Früher
oder
später
musst
du
gehen
You
don't
know
what
this
man
feels
like
Du
weißt
nicht,
wie
sich
dieser
Mann
fühlt
He
doesn't
care
if
you
think
you
know
Es
ist
ihm
egal,
ob
du
denkst,
es
zu
wissen
Somebody's
bound
to
lead
you
Irgendjemand
wird
dich
leiten
If
that
man
got
a
smile
on
his
face
Wenn
dieser
Mann
ein
Lächeln
im
Gesicht
hat
Sooner
or
later
you're
bound
to
go
Früher
oder
später
musst
du
gehen
Let
me
tell
you
bout
a
man
I
knew
Lass
mich
dir
von
einem
Mann
erzählen,
den
ich
kannte
He
roamed
the
depth
and
the
breadth
of
China
Er
durchstreifte
die
Tiefen
und
Weiten
Chinas
On
a
horse
that
he
grew
himself
Auf
einem
Pferd,
das
er
selbst
gezogen
hat
From
the
bark
of
a
tree
on
mainland
China
Aus
der
Rinde
eines
Baumes
auf
dem
chinesischen
Festland
And
he
had
a
time
yes
he
had
the
time
of
his
life
in
China
Und
er
hatte
eine
Zeit,
ja,
er
hatte
die
Zeit
seines
Lebens
in
China
He
carried
strife
and
harmony
to
all
the
people
on
the
mainland
Er
brachte
Zwietracht
und
Harmonie
zu
allen
Menschen
auf
dem
Festland
And
there
was
a
warlord
who
rode
the
murky
depths
of
China
Und
da
war
ein
Kriegsherr,
der
durch
die
trüben
Tiefen
Chinas
ritt
With
a
shotgun
in
his
hand
and
he
wondered
where
the
people'd
gone
to
Mit
einer
Schrotflinte
in
der
Hand,
und
er
fragte
sich,
wo
die
Leute
hingegangen
waren
Have
you
got
the
time
to
listen
while
i
sing
this
song
Hast
du
Zeit
zuzuhören,
während
ich
dieses
Lied
singe?
I
had
the
time
to
listen
to
the
man
go
right
and
wrong
and
right
thru
Ich
hatte
die
Zeit,
dem
Mann
zuzuhören,
wie
er
richtig
und
falsch
und
quer
durch
lag
And
it
ain't
what
you
want
it's
what
you
need
Und
es
ist
nicht,
was
du
willst,
es
ist,
was
du
brauchst
No
it
ain't
what
you
want
it's
what
you
need
Nein,
es
ist
nicht,
was
du
willst,
es
ist,
was
du
brauchst
And
I'd
rather
be
here
than
yesterday
Und
ich
wäre
lieber
hier
als
gestern
It
ain't
what
you
want
it's
what
you
need
Es
ist
nicht,
was
du
willst,
es
ist,
was
du
brauchst
And
there
was
a
lady
she
rolled
around
in
town
in
China
Und
da
war
eine
Dame,
sie
rollte
in
der
Stadt
herum,
in
China
And
there
was
a
lady
she
rolled
and
rolled
Und
da
war
eine
Dame,
sie
rollte
und
rollte
And
she
killed
a
war
she
made
the
warlord
rise
in
time
Und
sie
beendete
einen
Krieg,
sie
ließ
den
Kriegsherrn
rechtzeitig
aufstehen
She
sat
him
down
took
him
down
and
she
laid
him
out
for
just
one
more
Sie
setzte
ihn
hin,
nahm
ihn
mit,
und
sie
legte
ihn
flach,
nur
für
eine
weitere
Drunk
in
a
beautiful
garden
celebration
Betrunken
in
einem
wunderschönen
Garten,
eine
Feier
Here
comes
the
Khan
Storm
the
palace
look
for
Alice
Hier
kommt
der
Khan.
Stürme
den
Palast,
suche
nach
Alice
Rising
Oriental
girl
diving
back
for
just
one
more
pearl
Aufsteigendes
orientalisches
Mädchen,
taucht
zurück
für
nur
eine
weitere
Perle
And
it
ain't
what
she
wants
it's
what
she
needs
Und
es
ist
nicht,
was
sie
will,
es
ist,
was
sie
braucht
She
don't
want
your
sound
she
wants
your
country
Sie
will
nicht
deinen
Klang,
sie
will
dein
Land
And
I'd
rather
be
next
year
than
on
the
way
to
Bombay
Und
ich
wäre
lieber
nächstes
Jahr
als
auf
dem
Weg
nach
Bombay
It
ain't
what
you
want
it's
what
you
need
Es
ist
nicht,
was
du
willst,
es
ist,
was
du
brauchst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Kantner, Grace Slick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.