Jefferson Starship - Wooden Ships (Acoustic Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - Wooden Ships (Acoustic Live Version)




Wooden Ships (Acoustic Live Version)
Деревянные корабли (акустическая концертная версия)
You come sail, with this air for little bit, if you will
Поплыви со мной на этом воздухе немного, если хочешь.
There black sails knifing through the pitchblende night
Черные паруса разрезают черную как смоль ночь,
Away from the radioactive landmass madness
Прочь от радиоактивного материкового безумия,
From the silver-suited people searching out
От людей в серебряных костюмах, ищущих
Uncontaminated food and water on the shores
Незагрязненные пищу и воду на берегах.
No glowing metal on our ship
На нашем корабле нет сияющего металла,
Only free happy crazy people naked in the Universe
Только свободные, счастливые, безбашенные люди, обнаженные во Вселенной.
Go ride the music
Отдайся музыке.
If you smile at me
Если ты улыбнешься мне,
You know I will understand
Ты знаешь, я пойму,
'Cause that is something everybody
Потому что это то, что все
Everywhere does in the same language
Везде делают на одном языке.
Well I can see by your coat my friend
Что ж, по твоей одежде я вижу, друг мой,
That you're from the other side
Что ты с другой стороны.
There's just one thing I got to know
Мне нужно знать только одно:
Tell me please who won, who won?
Скажи мне, пожалуйста, кто победил? Кто победил?
You must try some of my purple berries
Ты должна попробовать мою фиолетовую ягоду.
I been eating them for six or seven weeks now
Я ем их уже шесть или семь недель.
Haven't got sick once
Ни разу не заболел.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Wooden ships on the water very free and easy
Деревянные корабли на воде очень свободны и безмятежны.
Easy you know the way it's supposed to be
Безмятежны, ты же знаешь, какими они должны быть.
Silver people on the shoreline leave us be
Серебряные люди на берегу оставьте нас в покое.
Oh so very free and easy
О, так свободны и безмятежны.
Sail away where the mornin' sun goes high
Уплываем туда, где высоко поднимается утреннее солнце.
Sail away where the wind blows sweet and young birds fly
Уплываем туда, где веет сладкий ветер и летают молодые птицы.
Take a sister by her hand
Возьми сестру за руку.
Lead her far from this foreign land, yeah
Уведи ее подальше от этой чужой земли, да.
Horror grips us as we watch you die
Нас охватывает ужас, когда мы видим, как ты умираешь.
All we can do is echo your anguished cry
Все, что мы можем сделать, это повторить твой скорбный крик.
Stare as all your human feelings die
Смотреть, как умирают все твои человеческие чувства.
We are leavin', you don't need us
Мы уходим, ты в нас не нуждаешься.
You don't need us here anymore, you don't need us
Ты больше не нуждаешься в нас, ты больше не нуждаешься в нас.
Go and take a sister by her hand
Иди и возьми сестру за руку,
Lead her far from this foreign land
Уведи ее подальше от этой чужбины,
Somewhere where we might laugh again
Туда, где мы могли бы снова смеяться.
We are leavin', you don't need us
Мы уходим, мы тебе не нужны.
Oh sail away, oh just sail away, oh but sail away
О, уплывай, о, просто уплывай, о, но уплывай.
Sailing ships on the water very free and easy
Парусные суда на воде очень свободны и безмятежны.
Easy you know the way it's supposed to be
Безмятежны, ты же знаешь, как должно быть.
Silver people on the shoreline leave us be
Серебряные люди на берегу оставьте нас в покое.
Very free and gone
Очень свободны и ушли.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.





Writer(s): Stephen Stills, David Crosby, Paul Kantner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.