Jefferson Starship - Wooden Ships (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jefferson Starship - Wooden Ships (Live)




Wooden Ships (Live)
Деревянные корабли (концертная запись)
You come sail, with this air for little bit, if you will
Ты приплыви, подыши немного этим воздухом, прошу тебя
There black sails knifing through the pitchblende night
Там чёрные паруса разрезают ночь, черную как урановая смолка,
Away from the radioactive landmass madness
Прочь от безумия радиоактивной суши,
From the silver-suited people searching out
От людей в серебряных костюмах, которые ищут
Uncontaminated food and water on the shores
Незаражённую еду и воду на берегу.
No glowing metal on our ship
На нашем корабле нет сияющего металла,
Only free happy crazy people naked in the Universe
Только свободные, счастливые, безбашенные люди, обнаженные во Вселенной.
Go ride the music
Отдайся музыке.
If you smile at me
Если ты улыбнёшься мне,
You know I will understand
Ты знаешь, я пойму,
'Cause that is something everybody
Потому что это то, что все,
Everywhere does in the same language
Повсюду делают на одном языке.
Well I can see by your coat my friend
Что ж, по твоему пиджаку я вижу, друг,
That you're from the other side
Что ты с другой стороны.
There's just one thing I got to know
Мне нужно знать только одно,
Tell me please who won, who won?
Скажи мне, пожалуйста, кто победил, кто победил?
You must try some of my purple berries
Ты должен попробовать мои фиолетовые ягоды.
I been eating them for six or seven weeks now
Я ем их уже шесть или семь недель.
Haven't got sick once
Ни разу не заболел.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Probably keep us both alive
Наверное, это поможет нам обоим выжить.
Wooden ships on the water very free and easy
Деревянные корабли на воде, такие свободные и беззаботные.
Easy you know the way it's supposed to be
Беззаботные, знаешь, как и должно быть.
Silver people on the shoreline leave us be
Серебряные люди на берегу оставьте нас в покое.
Oh so very free and easy
О, такие свободные и беззаботные.
Sail away where the mornin' sun goes high
Уплывайте туда, где утреннее солнце поднимается высоко,
Sail away where the wind blows sweet and young birds fly
Уплывайте туда, где ветер дует сладко, а молодые птицы летают.
Take a sister by her hand
Возьми сестру за руку,
Lead her far from this foreign land, yeah
Уведи её подальше от этой чужой земли, да.
Horror grips us as we watch you die
Нас охватывает ужас, когда мы видим, как ты умираешь,
All we can do is echo your anguished cry
Всё, что мы можем сделать, это вторить твоему мучительному крику,
Stare as all your human feelings die
Смотреть, как умирают все твои человеческие чувства.
We are leavin', you don't need us
Мы уходим, ты в нас не нуждаешься.
You don't need us here anymore, you don't need us
Ты больше не нуждаешься в нас, ты в нас не нуждаешься.
Go and take a sister by her hand
Иди и возьми сестру за руку,
Lead her far from this foreign land
Уведи её подальше от этой чужой земли,
Somewhere where we might laugh again
Туда, где мы могли бы снова смеяться.
We are leavin', you don't need us
Мы уходим, ты в нас не нуждаешься.
Oh sail away, oh just sail away, oh but sail away
О, уплывай, о, просто уплывай, о, но уплывай.
Sailing ships on the water very free and easy
Парусные корабли на воде очень свободные и беззаботные.
Easy you know the way it's supposed to be
Беззаботные, ты знаешь, как и должно быть.
Silver people on the shoreline leave us be
Серебряные люди на берегу оставьте нас в покое.
Very free and gone
Очень свободные и ушедшие.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.
Go ride the music
Отдайся музыке.





Writer(s): Stephen Stills, David Crosby, Paul Kantner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.