Jeffrey James - About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeffrey James - About You




You got those eyes set on bright blue skies
Твои глаза устремлены в ярко-голубое небо.
And I, I like the clothes you wear
И мне, Мне нравится одежда, которую ты носишь.
This summer sun got us running around
Это летнее солнце заставило нас бегать вокруг да около
And I don't ever want it to end
И я не хочу, чтобы это заканчивалось.
Just a few more days
Еще несколько дней.
And a few more ways
И еще несколько способов.
Is all I need to go and fall in love with you
Это все, что мне нужно, чтобы пойти и влюбиться в тебя.
It's a simple thing
Это простая вещь.
But it ain't no game
Но это не игра.
When I say I wanna run away with you
Когда я говорю что хочу убежать с тобой
What I love about you
Что мне нравится в тебе
Is the way that you say my name
Так это то как ты произносишь мое имя
And what I love about you
И что мне нравится в тебе,
Is the way that you're not the same
так это то, что ты не такой, как раньше.
O-o-oh, yeah, everybody else got it out for me
О-О-О, да, все остальные достали его для меня.
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Got it out for me
Достал его для меня
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
I know I don't know enough about you
Я знаю что знаю о тебе недостаточно
But that don't mean that things can't change
Но это не значит что все не может измениться
There is an unspoken urge in the air
В воздухе витает невысказанное желание.
And it's pulling me closer, closer to you
И это притягивает меня ближе, ближе к тебе.
Oh, what I love about you
О, что мне нравится в тебе,
Is the way that you say my name
так это то, как ты произносишь мое имя.
And what I love about you
И что мне нравится в тебе,
Is the way that you're not the same
так это то, что ты не такой, как раньше.
O-o-oh, yeah, everybody else got it out for me
О-О-О, да, все остальные достали его для меня.
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Got it out for me
Достал его для меня
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Got it out for
Достал его для ...
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Got it out for
Достал его для ...
Everybody, everybody, everybody
Все, все, все ...
Got it out for
Достал его для ...
What I love about you
Что мне нравится в тебе
Is the way that you say my name
Так это то как ты произносишь мое имя
And what I love about you
И что мне нравится в тебе,
Is the way that you're not the same
так это то, что ты не такой, как раньше.
O-o-oh, yeah, everybody else got it out for me
О-О-О, да, все остальные достали его для меня.
(Oh, yeah, yeah, everybody, everybody does, everybody)
(О, да, да, все, все так делают, все)
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
(Everybody, everybody does, everybody got it out for me, yeah)
(Все, все так делают, все достали это для меня, да)
Oh, yeah, everybody else got it out for me
О да, все остальные достали его для меня.
(Everybody, everybody does, everybody got it out for me, yeah)
(Все, все так делают, все достали это для меня, да)
Oh, yeah
О, да!
(Everybody, everybody)
(Все, все)
Everybody else got it out for me
Все остальные достали это для меня.





Writer(s): Jeffrey James Holstein, Gabriel Edward Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.