Jeffrey Jey - Se ci fosse un domani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeffrey Jey - Se ci fosse un domani




Se ci fosse un domani
If There Was Tomorrow
Potremmo vivere
We could live
Potremmo vivere in una casa di fronte al mare
We could live in a house by the sea
Con dei vicini, chissà magari, anche un cane
With neighbors, who knows, maybe even a dog
Potrei abbracciarti quando ti metti a cucinare
I could hug you when you start cooking
Potremmo stare tutto il giorno a ballare e a saltare
We could spend all day dancing and jumping
Su questo letto dove si farà l'amore
On this bed where we'll make love
E avere un bimbo
And have a baby
Con cui giocare
To play with
In cui sperare (In cui sperare)
To hope for (To hope for)
Ma se ci fosse ancora un domani per noi
But if there was still a tomorrow for us
Mi aggrapperei con tutta la mia forza al cielo
I would cling with all my strength to heaven
Per non cadere senza di te
To not fall without you
Quanto vorrei per noi ci fosse un domani
How I wish there was a tomorrow for us
Potremmo scrivere
We could write
Potremmo scrivere sui muri frasi d'amore
We could write love phrases on the walls
Uscire con gli amici e prendere da bere
Go out with friends and have a drink
Potremmo andare in nuoto in due fino al mare
We could swim out to the sea
Potremmo andare ad un concerto e cantare e urlare
We could go to a concert and sing and shout
Nulla al mondo ci potrà mai separare
Nothing in the world could ever separate us
E mano nella mano
And hand in hand
Potremmo volare
We could fly
E invecchiare
And grow old
Se solo ci fosse ancora un domani per noi
If only there was still a tomorrow for us
Io strapperei tutte le stelle da questo cielo
I'd pluck all the stars from this sky
Per ritrovarmi sempre con te
To always be with you
Se ci fosse per noi ancora un domani
If there was still a tomorrow for us
Quanto vorrei costruire un altro cielo su di noi
How I wish I could build another sky above us
Lontano da tutto, lontano da tutti
Far from everything, far from everyone
Aspettami (Aspettami)
Wait for me (Wait for me)
Ma se ci fosse ancora un domani per noi
But if there was still a tomorrow for us
Imparerei a volare oltre queste nuvole
I'd learn to fly above these clouds
Sopra di noi, così io e te
Above us, so that you and I
Potremmo avere finalmente un domani
Could finally have a tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.