Paroles et traduction Jeffrey Jey - Se ci fosse un domani
Se ci fosse un domani
If There Was Tomorrow
Potremmo
vivere
We
could
live
Potremmo
vivere
in
una
casa
di
fronte
al
mare
We
could
live
in
a
house
by
the
sea
Con
dei
vicini,
chissà
magari,
anche
un
cane
With
neighbors,
who
knows,
maybe
even
a
dog
Potrei
abbracciarti
quando
ti
metti
a
cucinare
I
could
hug
you
when
you
start
cooking
Potremmo
stare
tutto
il
giorno
a
ballare
e
a
saltare
We
could
spend
all
day
dancing
and
jumping
Su
questo
letto
dove
si
farà
l'amore
On
this
bed
where
we'll
make
love
E
avere
un
bimbo
And
have
a
baby
Con
cui
giocare
To
play
with
In
cui
sperare
(In
cui
sperare)
To
hope
for
(To
hope
for)
Ma
se
ci
fosse
ancora
un
domani
per
noi
But
if
there
was
still
a
tomorrow
for
us
Mi
aggrapperei
con
tutta
la
mia
forza
al
cielo
I
would
cling
with
all
my
strength
to
heaven
Per
non
cadere
senza
di
te
To
not
fall
without
you
Quanto
vorrei
per
noi
ci
fosse
un
domani
How
I
wish
there
was
a
tomorrow
for
us
Potremmo
scrivere
We
could
write
Potremmo
scrivere
sui
muri
frasi
d'amore
We
could
write
love
phrases
on
the
walls
Uscire
con
gli
amici
e
prendere
da
bere
Go
out
with
friends
and
have
a
drink
Potremmo
andare
in
nuoto
in
due
fino
al
mare
We
could
swim
out
to
the
sea
Potremmo
andare
ad
un
concerto
e
cantare
e
urlare
We
could
go
to
a
concert
and
sing
and
shout
Nulla
al
mondo
ci
potrà
mai
separare
Nothing
in
the
world
could
ever
separate
us
E
mano
nella
mano
And
hand
in
hand
Potremmo
volare
We
could
fly
E
invecchiare
And
grow
old
Se
solo
ci
fosse
ancora
un
domani
per
noi
If
only
there
was
still
a
tomorrow
for
us
Io
strapperei
tutte
le
stelle
da
questo
cielo
I'd
pluck
all
the
stars
from
this
sky
Per
ritrovarmi
sempre
con
te
To
always
be
with
you
Se
ci
fosse
per
noi
ancora
un
domani
If
there
was
still
a
tomorrow
for
us
Quanto
vorrei
costruire
un
altro
cielo
su
di
noi
How
I
wish
I
could
build
another
sky
above
us
Lontano
da
tutto,
lontano
da
tutti
Far
from
everything,
far
from
everyone
Aspettami
(Aspettami)
Wait
for
me
(Wait
for
me)
Ma
se
ci
fosse
ancora
un
domani
per
noi
But
if
there
was
still
a
tomorrow
for
us
Imparerei
a
volare
oltre
queste
nuvole
I'd
learn
to
fly
above
these
clouds
Sopra
di
noi,
così
io
e
te
Above
us,
so
that
you
and
I
Potremmo
avere
finalmente
un
domani
Could
finally
have
a
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.