Jeffrey Kung feat. GAI - 飢餓遊戲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeffrey Kung feat. GAI - 飢餓遊戲




飢餓遊戲
Голодные игры
警笛在咆哮
Сирены ревут,
禿鷲都在叫
Стервятники кричат.
怎麼讓我逃出這個
Как мне вырваться с этой
陰暗的街道
Мрачной улицы?
濃霧遮住月亮,
Густой туман скрывает луну,
毒氣正在環繞,
Ядовитый газ повсюду,
豺狼聞到血的味道準備出巢
Шакалы чуют запах крови и готовятся к охоте.
手在扳機上
Палец на курке,
腎上腺素飆
Адреналин в крови.
怎麼讓我逃出這個
Как мне вырваться из этой
邪惡的篇章
Злой главы?
黑暗吞噬善良
Тьма поглощает добро,
欲望觸發貪念
Страсть пробуждает жадность.
戰役打響勝者為王
Битва началась, победитель получает все.
請準備好
Будь готова.
Lord Forgive Me
Господи, прости меня,
I think it's going down
Я чувствую, что все катится в бездну.
這一場饑餓遊戲
В этих Голодных играх
就看誰殺或被殺
Победит тот, кто убьет.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
Lord Forgive me
Господи, прости меня,
I hear the Siren Sound
Я слышу вой сирен.
被逼到角落的我
Загнанный в угол,
只能選擇拿起槍
Я могу лишь взять оружие в руки.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
總有人圖謀不軌,總有人扯你後腿
Всегда найдутся те, кто замышляет недоброе, кто попытается тебя подставить.
用行動證明區別是誰依舊還在熟睡
Докажи делом, кто ты, пока остальные спят.
一路上搖搖晃晃 行人們跌跌撞撞
Шатаясь, люди бредут по дороге,
我一招制敵掃清了前方所有的路障
Одним ударом я сметаю все преграды на своем пути.
觀眾在尖叫
Зрители вопят,
籌碼比命高
Ставки выше жизни.
昨天賜我名譽今天送我進鬥場
Вчера они прославляли меня, а сегодня отправили на арену.
小丑嘴巴抹了蜂蜜對你奸笑
Клоун с медовыми речами ухмыляется,
一轉身卸下面具就被他捅刀
А отвернувшись, снимает маску и вонзает нож в спину.
手在扳機上
Палец на курке,
狙擊鏡頭瞄
Прицел наведен.
突出重圍生存下去我唯一信條
Выжить любой ценой вот мое единственное кредо.
命運在我手上
Моя судьба в моих руках,
遙控器已無效
Пульт больше не работает.
制定遊戲規則的人全被幹掉
Те, кто устанавливал правила игры, мертвы.
Lord Forgive Me
Господи, прости меня,
I think it's going down
Я чувствую, что все катится в бездну.
這一場饑餓遊戲
В этих Голодных играх
就看誰殺或被殺
Победит тот, кто убьет.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
Lord Forgive me
Господи, прости меня,
I hear the Siren Sound
Я слышу вой сирен.
被逼到角落的我
Загнанный в угол,
只能選擇拿起槍
Я могу лишь взять оружие в руки.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
All you haters better fall back
Всем вам, ненавистники, лучше отступить.
See your bluff and then I call that
Вижу ваш блеф и принимаю вызов.
Yeah we used to getting shot at
Да, мы привыкли, что в нас стреляют.
Buck with me then where's squad at
Впрягайся со мной, где мой отряд?
So we go hard
Так что мы идем ва-банк,
用力廝殺
Сражаемся изо всех сил
為了自己
За себя,
也為了兄弟還有家
За братьев и за семью.
沒怕過誰
Никогда никого не боялся,
沒後過悔
Ни о чем не жалею.
獻媚的嘴臉後
За угодливыми лицами
藏著個骯髒的鬼
Скрывается грязный бес.
總有人圖謀不軌,總有人扯你後腿
Всегда найдутся те, кто замышляет недоброе, кто попытается тебя подставить.
用行動證明區別是誰依舊還在熟睡
Докажи делом, кто ты, пока остальные спят.
一路上搖搖晃晃 行人們跌跌撞撞
Шатаясь, люди бредут по дороге,
我一招制敵掃清了前方所有的路障
Одним ударом я сметаю все преграды на своем пути.
Lord Forgive Me
Господи, прости меня,
I think it's going down
Я чувствую, что все катится в бездну.
這一場饑餓遊戲
В этих Голодных играх
就看誰殺或被殺
Победит тот, кто убьет.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
Lord Forgive me
Господи, прости меня,
I hear the Siren Sound
Я слышу вой сирен.
被逼到角落的我
Загнанный в угол,
只能選擇拿起槍
Я могу лишь взять оружие в руки.
絕不倒下下下 請為我祈禱
Я не сдамся, молитесь за меня,
不會被殺殺殺 請為我祈禱
Я не умру, молитесь за меня.
Lord Forgive Me
Господи, прости меня,
I think it's going down
Я чувствую, что все катится в бездну.
這一場饑餓遊戲
В этих Голодных играх
就看誰殺或被殺
Победит тот, кто убьет.
絕不倒下下下
Я не сдамся,
不會被殺殺殺
Я не умру.





Writer(s): Ling Qi Kong, Kun Yu Niu

Jeffrey Kung feat. GAI - 飢餓遊戲
Album
飢餓遊戲
date de sortie
25-10-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.