Jeffrey Lewis - Punk Is Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeffrey Lewis - Punk Is Dead




Punk Is Dead
Панк мертв
Punk is dead
Панк мертв,
Yes that's right, punk is dead
Да, ты всё правильно поняла, панк мертв.
It's just another cheap product for the consumer's head
Это просто ещё один дешёвый продукт, забивающий голову потребителя.
Bubblegum rock on plastic transistors
Жвачка-рок на пластмассовых транзисторах,
Schoolboy sedition backed by big time promoters
Школьная крамола при поддержке больших шишек-промоутеров.
CBS promoted the Clash
CBS раскрутили The Clash,
But not for revolution, just for cash
Но не ради революции, а ради наживы.
Punk became a fashion just like hippy used to be A
Панк стал модой, как когда-то хиппи,
And it ain't got a thing to do with your or me
И это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни ко мне.
Movements are systems and systems kill
Движения это системы, а системы убивают,
Movements are expressions of the public will
Движения выражение общественной воли.
Punk became a movement cos they all felt lost
Панк стал движением, потому что все чувствовали себя потерянными,
But the leaders sold out and now we all pay the cost
Но лидеры продались, и теперь мы все платим по счетам.
Punk narcissism was a social napalm
Панк-нарциссизм был социальным напалмом,
The Sex pistols started doing real harm
Sex Pistols начали приносить реальный вред,
Preaching revolution, anarchy and change As they
Проповедуя революцию, анархию и перемены,
Sucked from the system that had given him his name
Высасывая все соки из системы, которая дала им имя.
Well I'm tired of staring through shit stained glass
Ну а я устал смотреть сквозь засиженное мухами стекло,
I'm tired of staring up a superstars ass
Я устал пялиться на задницы суперзвезд.
I've got an ass and a heart and a name
У меня есть задница, сердце и имя,
I'm just waiting for my fifteen minutes fame
Я просто жду своих пятнадцати минут славы.
And me, yes, I, do I want to burn?
И я, да, я, хочу ли я гореть?
Is there really something I can learn?
Есть ли на самом деле что-то, чему я могу научиться?
Do I need a business man to promote my angle
Нужен ли мне делец, чтобы продвигать меня,
Can I resist the carrots that fame and fortune dangle
Могу ли я устоять перед морковкой, которой меня дразят слава и богатство?
I see the velvet zippies in their bondage gear
Я вижу бархатных панков в их бондажных одеждах,
The social elite with safety pins in their ear
Социальную элиту с английскими булавками в ушах.
I watch and understand that it don't mean a thing
Я смотрю и понимаю, что это ничего не значит.
The scorpions attack, but the systems stole the sting
Скорпионы атакуют, но система вырвала им жало.
PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD. PUNK IS DEAD
ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ. ПАНК МЕРТВ.





Writer(s): Penny Rimbaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.