Paroles et traduction Jeffrey Osborne - Getting Better All The Time
Getting Better All The Time
С каждым разом всё лучше
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
oh...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
о...
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм...
Hey,
you
are
the
best
you've
ever
been
Эй,
ты
лучше,
чем
когда-либо
была,
Ain't
nothin'
changed
except
we're
closer
friends
Ничего
не
изменилось,
просто
мы
стали
ближе,
And
we're
getting
better
all
the
time
И
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
Hey,
we
found
a
love
that
we
share
as
one
Эй,
мы
нашли
любовь,
которую
делим
как
одну,
That
we
still
have
the
magic
and
the
hunger
for
В
которой
у
нас
всё
ещё
есть
волшебство
и
жажда,
Oh,
we're
getting
better
all
the
time
О,
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
'Cause
at
love,
you
are
the
all
time
great
Ведь
в
любви
ты
— само
совершенство,
You're
the
potion
that
works
on
me
every
time
Ты
— зелье,
которое
действует
на
меня
каждый
раз.
On
the
outside
of
our
love,
a
war
is
going
on
За
пределами
нашей
любви
идёт
война,
While
inside,
we
make
a
real
passionate
love
Пока
внутри
мы
предаёмся
настоящей
страстной
любви.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
oh...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
о...
And
we're
getting
better
all
the
time
И
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
Hey,
you
are
the
same
as
you
always
were
Эй,
ты
такая
же,
какой
всегда
была,
Reliable
as
the
sun
in
the
heavens
above
Надёжная,
как
солнце
в
небе,
And
you're
getting
better
all
the
time
И
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
Hey,
you
make
me
feel
like
I've
been
reborn
Эй,
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
заново
рождённым,
You
make
my
life
complete
and
full
Ты
делаешь
мою
жизнь
полной
и
завершённой,
Oh,
you're
getting
better
all
the
time
О,
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
And
at
love,
you
are
the
all
time
great
И
в
любви
ты
— само
совершенство,
There's
no
ray
of
light
that
shines
Нет
луча
света,
который
бы
сиял
Any
brighter
than
you
Ярче,
чем
ты.
And
should
fate
ever
take
your
love
from
me
И
если
судьба
когда-нибудь
отнимет
у
меня
твою
любовь,
There
would
still
be
only
you
Для
меня
будешь
существовать
только
ты,
'Cause
after
sharing
this
Ведь
после
того,
что
мы
разделили,
Anything
else
ain't
worth
mentioning
Ничто
другое
не
стоит
упоминания.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
oh...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
о...
And
we're
getting
better
all
the
time
И
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
oh...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
о...
And
we're
getting
better
all
the
time
И
с
каждым
разом
всё
лучше
у
нас.
'Cause
at
love,
we're
getting
better
all
the
time
Ведь
в
любви
у
нас
с
каждым
разом
всё
лучше.
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm...
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Dees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.