Paroles et traduction Jeffrey Steele - These Days
Hey
baby,
is
that
you?
Эй,
детка,
это
ты?
Wow,
your
hair
got
so
long
Ух
ты,
у
тебя
такие
длинные
волосы
стали
Yeah,
yeah,
I
love
it,
I
really
do
Да,
да,
мне
это
нравится,
правда
нравится
Norma
Jean,
ain't
that
the
song
we'd
sing
in
the
car
Норма
Джин,
разве
это
не
та
песня,
которую
мы
бы
спели
в
машине?
Drivin'
downtown,
top
down,
makin'
the
rounds
Еду
в
центр
города
с
опущенным
верхом,
совершаю
обход.
Checking
out
the
bands
on
Doheny
Avenue
Проверяю
группы
на
Дохени-авеню
Yeah,
life
throws
you
curves
Да,
жизнь
подкидывает
тебе
неожиданные
повороты
But
you've
learned
to
swerve
Но
ты
научился
уклоняться
Me,
I
swung
and
I
missed
Что
касается
меня,
то
я
замахнулся
и
промахнулся
And
the
next
thing
ya
know,
I'm
reminiscing
И
следующее,
что
ты
знаешь,
я
предаюсь
воспоминаниям
Dreaming
old
dreams,
wishing
old
wishes
Мечтаю
о
старых
мечтах,
загадываю
старые
желания
Like
you
would
be
back
again
Как
будто
ты
мог
бы
вернуться
снова
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Я
ухожу
на
свою
работу,
думаю,
мало
что
изменилось
Punch
the
clock,
head
for
home
Пробей
часы,
отправляйся
домой
Check
the
phone,
just
in
case
Проверь
телефон,
на
всякий
случай
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложись
спать,
мечтай
о
тебе.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Это
то,
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни
Yeah,
that's
what
I'm
doin'
Да,
это
то,
что
я
делаю.
Someone
told
me,
after
college,
you
ran
off
to
Vegas
Кто-то
сказал
мне,
что
после
колледжа
ты
сбежал
в
Вегас
You
married
a
rodeo
cowboy,
why?
Ты
вышла
замуж
за
ковбоя
с
родео,
почему?
That
ain't
the
girl
I
knew
Это
не
та
девушка,
которую
я
знал
Me,
I've
been
a
few
places
mostly
here
and
there
once
or
twice
Что
касается
меня,
то
я
был
в
нескольких
местах,
в
основном
здесь
и
там
раз
или
два
Still
sortin'
out
life,
but
I'm
doin'
all
right
Все
еще
разбираюсь
в
жизни,
но
у
меня
все
в
порядке.
Yeah,
it's
good
to
see
you,
too
Да,
я
тоже
рад
тебя
видеть
Well,
hey
girl
you're
late
Ну,
привет,
девочка,
ты
опоздала
And
those
planes
they
don't
wait
И
эти
самолеты,
они
не
ждут
But
if
you
ever
come
back
Но
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Around
this
sleepy
old
town
Вокруг
этого
сонного
старого
города
Promise
me
you'll
stop
in
Обещай
мне,
что
зайдешь
To
see
an
old
friend,
and
until
then
Повидать
старого
друга,
а
до
тех
пор
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Я
ухожу
на
свою
работу,
думаю,
мало
что
изменилось
Punch
the
clock,
head
for
home
Пробей
часы,
отправляйся
домой
Check
the
phone,
just
in
case
Проверь
телефон,
на
всякий
случай
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложись
спать,
мечтай
о
тебе.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Это
то,
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Я
ухожу
на
свою
работу,
думаю,
мало
что
изменилось
Punch
the
clock,
head
for
home
Пробей
часы,
отправляйся
домой
Check
the
phone,
just
in
case
Проверь
телефон,
на
всякий
случай
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложись
спать,
мечтай
о
тебе.
That's
what
I'm
doin'
these
Вот
что
я
делаю
в
эти
дни.
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
падают,
как
дождь.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Я
включил
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Jean Jacques Smoothie, Danny Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.