Paroles et traduction Jeffrey Steele - These Days
Hey
baby,
is
that
you?
Эй,
детка,
это
ты?
Wow,
your
hair
got
so
long
Ух
ты,
волосы
стали
такими
длинными!
Yeah,
yeah,
I
love
it,
I
really
do
Да,
да,
мне
очень
нравится,
правда
Norma
Jean,
ain't
that
the
song
we'd
sing
in
the
car
Норма
Джин,
не
ту
ли
песню
мы
пели
в
машине,
Drivin'
downtown,
top
down,
makin'
the
rounds
Когда
ехали
в
центр,
откинув
верх,
колесили
по
округе,
Checking
out
the
bands
on
Doheny
Avenue
Разглядывая
группы
на
Доэни-авеню?
Yeah,
life
throws
you
curves
Да,
жизнь
преподносит
сюрпризы,
But
you've
learned
to
swerve
Но
ты
научилась
уворачиваться.
Me,
I
swung
and
I
missed
А
я
размахнулся
и
промахнулся,
And
the
next
thing
ya
know,
I'm
reminiscing
И
в
следующий
момент,
сам
знаешь,
предаюсь
воспоминаниям.
Dreaming
old
dreams,
wishing
old
wishes
Мечтаю
старыми
мечтами,
загадываю
старые
желания,
Like
you
would
be
back
again
Как
будто
ты
можешь
вернуться.
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Отправляюсь
на
работу.
Пожалуй,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни.
Yeah,
that's
what
I'm
doin'
Да,
вот
чем
я
занимаюсь.
Someone
told
me,
after
college,
you
ran
off
to
Vegas
Кто-то
сказал
мне,
что
после
колледжа
ты
сбежала
в
Вегас.
You
married
a
rodeo
cowboy,
why?
Вышла
замуж
за
ковбоя-родео.
Зачем?
That
ain't
the
girl
I
knew
Это
не
та
девушка,
которую
я
знал.
Me,
I've
been
a
few
places
mostly
here
and
there
once
or
twice
Я
сам
где
только
не
был,
в
основном,
туда-сюда,
пару
раз.
Still
sortin'
out
life,
but
I'm
doin'
all
right
Все
еще
пытаюсь
разобраться
в
жизни,
но
у
меня
все
в
порядке.
Yeah,
it's
good
to
see
you,
too
Да,
я
тоже
рад
тебя
видеть.
Well,
hey
girl
you're
late
Слушай,
девочка,
тебе
уже
пора.
And
those
planes
they
don't
wait
Эти
самолеты
не
ждут.
But
if
you
ever
come
back
Но
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Around
this
sleepy
old
town
В
этот
сонный
городок,
Promise
me
you'll
stop
in
Обещай,
что
зайдешь
To
see
an
old
friend,
and
until
then
Проведать
старого
друга.
А
пока
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Отправляюсь
на
работу.
Пожалуй,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
days
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти
дни.
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
head
off
into
my
job,
guess
not
much
has
changed
Отправляюсь
на
работу.
Пожалуй,
мало
что
изменилось.
Punch
the
clock,
head
for
home
Отмечаюсь,
иду
домой,
Check
the
phone,
just
in
case
Проверяю
телефон,
на
всякий
случай.
Go
to
bed,
dream
of
you
Ложусь
спать,
вижу
тебя
во
сне.
That's
what
I'm
doin'
these
Вот
чем
я
занимаюсь
в
эти…
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
I
wake
up
and
teardrops
that
fall
down
like
rain
Я
просыпаюсь,
и
слезы
катятся
градом.
I
put
on
that
old
song
we
danced
to
and
then
Включаю
ту
старую
песню,
под
которую
мы
танцевали,
а
потом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Steele, Jean Jacques Smoothie, Danny Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.