Jehan Barbur - Kusura Bakmasınlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jehan Barbur - Kusura Bakmasınlar




Kusura Bakmasınlar
Excuse Me
Kusura bakmasınlar ama bütün bu yıllar benim
Excuse me, but all these years are mine
İçime doğru indikçe durmaksızın derin
They sink within me, deep and without a break
Kusura bakmasınlar ama bu yıkık hayat benim
Excuse me, but this ruined life is mine
İçime doğru döndükçe yeri gelir içerim
As it turns within me, sometimes I drink
Ayıbın yolu kayıp
The path of shame is lost
Sövmeyin sessizce
Don't curse silently
Dilimin kemiği kırık
My tongue is cracked
Durmayın üstümde
Don't bother me
Ayıbın yolu kayıp
The path of shame is lost
Gelmeyin üstüme
Don't come near me
Bu dilin kemiği kırık
My tongue is cracked
Durmayın sözünde
Don't linger on
Kusura bakmasınlar ama bütün bu aşklar benim
Excuse me, but all these loves are mine
Sayıca fazla tamam sayamıyor ellerim
Too many to count, my hands can't hold them
Yüzüme gülmüş biri hafif kırıktı düşleri
One who smiled at me had fragile dreams
Diye diye döndü sonra tek bir günün gecesi
Saying over and over until one night it ended
Yaşamak böyle güzel
Life is so beautiful
Hafif bir suda gibi
Like floating in clear water
Yatıyorum rüyaya
I lie down and dream
Uyansa benimle biri
Will someone wake up with me?
Yaşamak böyle güzel
Life is so beautiful
Şeffaf bir yolda gibi
Like walking a transparent path
Uyanırım rüyaya
I wake up dreaming
Uyusa benimle biri
Will someone sleep with me?
Kusura bakmasınlar ama bütün bu yanlış benim
Excuse me, but all these wrongs are mine
Sayısı fazla ama sayamıyor dillerim
Too many to count, my lips can't tell
Kusura balkmasınlar ama bu yıkık hayat benim
Excuse me, but this ruined life is mine
Dışarı doğru döndükçe
As it turns outward
Yeri gelir söverim
Sometimes I curse
Ayıbın yolu kayıp
The path of shame is lost
Sövmeyin sessizce
Don't curse silently
Dilimin kemiği kırık
My tongue is cracked
Durmayın üstünde
Don't bother me
Ayıbın yolu kayıp
The path of shame is lost
Gelmeyin üstüme
Don't come near me
Bu dilin kemiği kırık
My tongue is cracked
Durmayın sözünde
Don't linger on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.