Jehan Barbur - Kırık Bir Aşk Hikayesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jehan Barbur - Kırık Bir Aşk Hikayesi




Kırık Bir Aşk Hikayesi
История разбитой любви
Gittim çok uzağa
Я ушла очень далеко,
Dönemem artık ben oraya
Больше не вернусь туда.
Yok ki hiç sebebi
Нет уже никакой причины,
Bir hikayeydi bitti
Это была всего лишь история, и она закончилась.
Geri dönsem aynı sen mi
Если бы я вернулась, был бы ты прежним?
Eski bize hiç benzer mi
Было бы это похоже на наше прошлое?
Olmaz, kalp anlamaz, bildiklerimle biz olmaz
Нет, сердце не поймет, с тем, что я знаю, мы не сможем быть вместе.
Hatıramda, sonsuz boşluklarda
В моей памяти, в бесконечной пустоте,
Bir otobüs garında, sessiz telefonda sen
На автобусной станции, в тихом телефоне ты.
Yağmurlarla, aklımın incesinde
С дождями, в тонких гранях моего разума,
Yalnız boş şehirde, söz vermiş köşelerde ben
В одиноком пустом городе, в уголках, где мы давали обещания я.
Dağınık bu sofrada
За этим раскиданным столом,
Küskün sandalye sor bir daha
Обиженный стул спросит еще раз,
Kimdi o masada
Кто был за этим столом?
Diz dize duran kimdi
Кто сидел, прижавшись друг к другу?
Geri dönsem aynı ev mi
Если бы я вернулась, был бы это тот же дом?
Kuş çırpınır mı, bizi bilir mi
Защебетала бы птица, узнала бы нас?
Olmaz kalp dayanmaz
Нет, сердце не выдержит,
Bildiklerimle artık olmaz
С тем, что я знаю, больше не получится.
Hatıramda, faytondan yolculuklar
В моей памяти, поездки на фаэтоне,
Heyecandan susmuş sözler
Слова, затихшие от волнения,
Hayata göğüs geren sen
Ты, бросающий вызов жизни,
Rüzgarıyla kaybolmuş kırgın gönlüm
Моя обиженная душа, затерянная в ветре,
Yol vermiş dalgın deniz
Рассеянное море, отпустившее нас,
Boş vermiş zaman bizi gel
Время, махнувшее на нас рукой, возвращайся.





Writer(s): jehan barbur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.