Paroles et traduction Jehimar feat. Saray Santana - Margarita Núñez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margarita Núñez
Маргарита Нуньес
Dios
no
me
dió
la
oportunidad
de
elegir
quien
quise
ser
Бог
не
дал
мне
возможности
выбрать,
кем
я
хочу
быть,
Yo
talvez
hubiera
elegido
otro
vientre
dónde
formarme.
Я,
возможно,
выбрал
бы
другую
утробу,
чтобы
сформироваться.
Y
los
senos
de
amamantarme,
fueran
de
otra
mujer
И
груди,
чтобы
кормить
меня,
были
бы
у
другой
женщины,
Que
talvez
rica
pudo
ser,
pero
tengo
que
conformarme.
Которая,
возможно,
была
бы
богатой,
но
я
должен
смириться.
Y
como
avergonzarme
de
una
madre
que
fue
un
hombre
И
как
мне
стыдиться
матери,
которая
была
мужчиной,
Que
se
sacaba
el
pan
de
la
boca
si
yo
tenía
hambre.
Которая
отдавала
последний
кусок
хлеба,
если
я
был
голоден.
Que
sudaba
sangre
si
era
posible
por
mi.
Которая,
если
было
возможно,
проливала
кровь
ради
меня.
Todo
a
cambio
de
yo
mismo
autosuperarme.
Всё
ради
того,
чтобы
я
сам
смог
превзойти
себя.
Perdoname
por
las
veces
cuando
quise
morirme
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
хотел
умереть,
Y
peleando
te
decía
que
quien
te
mandó
a
parirme
И
в
ссоре
говорил
тебе,
кто
тебя
просил
меня
рожать,
Cuando
de
tu
lado
quise
irme
Когда
я
хотел
уйти
от
тебя,
Sólo
por
tú
exigirme
ser
mejor
y
cada
paso
corregirme.
Только
потому,
что
ты
требовала
от
меня
быть
лучше
и
поправляла
каждый
мой
шаг.
Gracias
por
cuidarme,
cada
vez
que
me
enfermaba
Спасибо,
что
заботилась
обо
мне,
каждый
раз,
когда
я
болел,
Por
darme
una
sonrisa
apesar
de
que
triste
estabas.
За
то,
что
дарила
мне
улыбку,
несмотря
на
то,
что
тебе
было
грустно.
Dime,
¿como
pagarte?
Los
años
de
desvelos
Скажи
мне,
как
мне
отплатить
тебе
за
годы
бессонных
ночей,
Que
dormiste
en
el
hospital
tirada
en
el
suelo.
Когда
ты
спала
в
больнице
на
полу.
Se
me
hace
casi
imposible
decirte
que
te
amo
Мне
почти
невозможно
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
Darte
un
beso
o
un
abrazo,
más
fácil
te
reclamo.
Поцеловать
или
обнять
тебя,
легче
предъявить
претензии.
Inexpresivo
he
sido
y
de
ti
estoy
agradecido
Я
был
невыразителен,
и
я
благодарен
тебе,
Y
por
solo
estarlo
y
no
serlo
hoy
estoy
arrepentido.
И
за
то,
что
я
просто
был,
а
не
делал
этого,
я
сейчас
раскаиваюсь.
No
quiero
escribirte
mami
que
eres
la
mejor
Я
не
хочу
писать
тебе,
мам,
что
ты
лучшая,
Porque
a
lo
mejor
hay
madres
que
pueden
sentir
dolor.
Потому
что,
возможно,
есть
матери,
которые
могут
чувствовать
боль.
No
sé,
quien
sabe,
tú
sabes
como
es
la
gente
Я
не
знаю,
кто
знает,
ты
знаешь,
какие
люди
бывают,
Pero
para
que
nadie
escuche
mami
Но
чтобы
никто
не
слышал,
мам,
(Tú
eres
la
mejor.)
(Ты
лучшая.)
Mami
yo!
Quiero
decirte
cuanto
te
amo
Мам,
я!
Хочу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
que
eres
la
reina
de
mi
corazón.
И
что
ты
- королева
моего
сердца.
Y
entonces!
Como
esta
deuda
te
pagaría?
И
тогда!
Как
я
смогу
отплатить
тебе
за
этот
долг?
Si
mio
fuera
el
mundo
te
daría.
Если
бы
мир
был
моим,
я
бы
отдал
его
тебе.
Mami
yo!
Quiero
gritarle
a
todo
el
mundo
Мам,
я!
Хочу
кричать
всему
миру,
Que
de
mi
vida
tú
eres
la
razón.
Что
ты
- смысл
моей
жизни.
Y
entonces!
Si
tú
a
mi
me
concederías
И
тогда!
Если
бы
ты
мне
позволила,
Lo
último
que
yo
te
pediría.
Последнее,
о
чем
я
тебя
попрошу.
Cuando
papi
murió
tú
nunca
me
dejaste
sólo
Когда
папа
умер,
ты
никогда
не
оставляла
меня
одного,
Y
aunque
pasé
mucha
hambre
todo
lo
que
hacías
valoro.
И
хотя
я
много
голодал,
я
ценю
всё,
что
ты
делала.
Que
hasta
debajo
de
la
tierra
buscabas
comida
Что
ты
даже
из-под
земли
доставала
еду,
Y
dejaste
de
comprar
mil
blusas
por
mi
medicina.
И
перестала
покупать
себе
тысячи
блузок
ради
моих
лекарств.
No
me
culpes
si
no
recuerdo
todo
lo
que
me
has
dado
Не
вини
меня,
если
я
не
помню
всего,
что
ты
мне
дала,
No
soy
mal
agradecido,
es
que
me
has
dado
demasiado.
Я
не
неблагодарный,
просто
ты
дала
мне
слишком
много.
No
tengo
como
pagarte,
he
sido
malo
Я
не
могу
отплатить
тебе,
я
был
плохим,
Si
diera
mi
vida
por
ti,
estaría
devolviéndote
un
regalo.
Если
бы
я
отдал
свою
жизнь
за
тебя,
я
бы
просто
вернул
тебе
подарок.
No
puedo
decir
todo
lo
que
siento
en
el
pecho
Я
не
могу
выразить
всё,
что
чувствую
в
груди,
Si
un
millón
de
agradecimientos,
estaría
insatisfecho.
Даже
миллиона
благодарностей
было
бы
недостаточно.
Si
te
escribiera
en
rimas
los
momentos
de
alegría
Если
бы
я
писал
тебе
в
рифму
о
счастливых
моментах,
Hay
que
buscar
otro
instrumental,
este
no
alcanzaría.
Пришлось
бы
искать
другой
инструментал,
этот
бы
не
хватило.
Recuerdo
el
cuidado
y
la
formación
que
me
diste
Я
помню
заботу
и
воспитание,
которое
ты
мне
дала,
Si
yo
no
estaba
bien
conmigo
te
sentías
triste.
Если
мне
было
плохо,
ты
чувствовала
себя
грустной.
Pero
me
hacías
un
chiste,
para
reir
contigo
Но
ты
шутила,
чтобы
я
смеялся
вместе
с
тобой,
Y
si
algo
mal
hacía
me
ponías
de
castigo.
И
если
я
делал
что-то
плохое,
ты
наказывала
меня.
Lo
que
ayer
no
entendí
te
lo
agradezco
То,
чего
я
не
понимал
вчера,
я
благодарен
тебе,
A
ti
te
debo
todo
lo
que
soy
siento
que
no
me
pertenezco.
Тебе
я
обязан
всем,
что
я
есть,
я
чувствую,
что
не
принадлежу
себе.
Eres
agua
en
mi
desierto,
un
abrigo
en
el
invierno
Ты
- вода
в
моей
пустыне,
пальто
зимой,
La
luz
en
la
oscuridad,
la
tinta
en
mi
cuaderno.
Свет
во
тьме,
чернила
в
моей
тетради.
Mujer,
me
has
dado
tanto,
que
no
me
queda
valor
Женщина,
ты
дала
мне
так
много,
что
у
меня
не
хватает
смелости
Para
pedirte,
pero
me
voy
a
llenar
de
valor
Просить
тебя,
но
я
соберусь
с
духом
Mami,
un
último
regalo
por
favor
Мам,
последний
подарок,
пожалуйста,
Antes
de
morir
acepta
a
Jesús
como
tu
señor
y
salvador.
Перед
смертью
прими
Иисуса
своим
Господом
и
Спасителем.
Mami
yo!
Quiero
decirte
cuanto
te
amo
Мам,
я!
Хочу
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Y
que
eres
la
reina
de
mi
corazón.
И
что
ты
- королева
моего
сердца.
Y
entonces!
Como
esta
deuda
te
pagaría?
И
тогда!
Как
я
смогу
отплатить
тебе
за
этот
долг?
Si
mio
fuera
el
mundo
te
daría.
Если
бы
мир
был
моим,
я
бы
отдал
его
тебе.
Mami
yo!
Quiero
gritarle
a
todo
el
mundo
Мам,
я!
Хочу
кричать
всему
миру,
Que
de
mi
vida
tú
eres
la
razón.
Что
ты
- смысл
моей
жизни.
Y
entonces!
Si
tú
a
mi
me
concederías
И
тогда!
Если
бы
ты
мне
позволила,
Lo
último
que
yo
te
pediría.
Последнее,
о
чем
я
тебя
попрошу.
Yeeah!
Jehimar!
Йеeah!
Jehimar!
Saray
Santana
Saray
Santana
Dedicado
para
la
mejor
madre
del
mundo.
Посвящается
лучшей
маме
в
мире.
Ella
es
Margarita
Nuñez.
Esa
es
mi
mamá.
Она
- Маргарита
Нуньес.
Это
моя
мама.
Desde
nota
músical
estudios.
Jehimar
Из
студии
"Nota
Musical".
Jehimar
Haciendo
Rap
por
Vocación.
Делает
рэп
по
призванию.
Mujer
virtuosa,
me
pregunto,
¿quien
te
hallará?
Добродетельная
женщина,
спрашиваю
себя,
кто
тебя
найдет?
De
Corazón
a
Corazón,
el
álbum.
Альбом
"От
сердца
к
сердцу".
¿Como
está
deuda
te
pagaría?
Как
я
смогу
отплатить
тебе
за
этот
долг?
Si
mio
fuera
el
mundo
te
daría.
Если
бы
мир
был
моим,
я
бы
отдал
его
тебе.
Quiero
gritarle
a
todo
el
mundo
que
de
mi
vida
tú
eres
la
razón.
Хочу
кричать
всему
миру,
что
ты
- смысл
моей
жизни.
Si
tú
a
mi
me
concederías,
lo
último
que
yo
te
pediría.
Если
бы
ты
мне
позволила,
последнее,
о
чем
я
тебя
попрошу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jehimar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.