Jehimar feat. Saray Santana - Margarita Núñez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jehimar feat. Saray Santana - Margarita Núñez




Margarita Núñez
Маргарита Нуньес
Dios no me dió la oportunidad de elegir quien quise ser
Бог не дал мне возможности выбрать, кем я хочу быть,
Yo talvez hubiera elegido otro vientre dónde formarme.
Я, возможно, выбрал бы другую утробу, чтобы сформироваться.
Y los senos de amamantarme, fueran de otra mujer
И груди, чтобы кормить меня, были бы у другой женщины,
Que talvez rica pudo ser, pero tengo que conformarme.
Которая, возможно, была бы богатой, но я должен смириться.
Y como avergonzarme de una madre que fue un hombre
И как мне стыдиться матери, которая была мужчиной,
Que se sacaba el pan de la boca si yo tenía hambre.
Которая отдавала последний кусок хлеба, если я был голоден.
Que sudaba sangre si era posible por mi.
Которая, если было возможно, проливала кровь ради меня.
Todo a cambio de yo mismo autosuperarme.
Всё ради того, чтобы я сам смог превзойти себя.
Perdoname por las veces cuando quise morirme
Прости меня за те разы, когда я хотел умереть,
Y peleando te decía que quien te mandó a parirme
И в ссоре говорил тебе, кто тебя просил меня рожать,
Cuando de tu lado quise irme
Когда я хотел уйти от тебя,
Sólo por exigirme ser mejor y cada paso corregirme.
Только потому, что ты требовала от меня быть лучше и поправляла каждый мой шаг.
Gracias por cuidarme, cada vez que me enfermaba
Спасибо, что заботилась обо мне, каждый раз, когда я болел,
Por darme una sonrisa apesar de que triste estabas.
За то, что дарила мне улыбку, несмотря на то, что тебе было грустно.
Dime, ¿como pagarte? Los años de desvelos
Скажи мне, как мне отплатить тебе за годы бессонных ночей,
Que dormiste en el hospital tirada en el suelo.
Когда ты спала в больнице на полу.
Se me hace casi imposible decirte que te amo
Мне почти невозможно сказать тебе, что я люблю тебя,
Darte un beso o un abrazo, más fácil te reclamo.
Поцеловать или обнять тебя, легче предъявить претензии.
Inexpresivo he sido y de ti estoy agradecido
Я был невыразителен, и я благодарен тебе,
Y por solo estarlo y no serlo hoy estoy arrepentido.
И за то, что я просто был, а не делал этого, я сейчас раскаиваюсь.
No quiero escribirte mami que eres la mejor
Я не хочу писать тебе, мам, что ты лучшая,
Porque a lo mejor hay madres que pueden sentir dolor.
Потому что, возможно, есть матери, которые могут чувствовать боль.
(A lo mejor)
(Возможно)
No sé, quien sabe, sabes como es la gente
Я не знаю, кто знает, ты знаешь, какие люди бывают,
Pero para que nadie escuche mami
Но чтобы никто не слышал, мам,
(Tú eres la mejor.)
(Ты лучшая.)
Mami yo! Quiero decirte cuanto te amo
Мам, я! Хочу сказать тебе, как сильно я тебя люблю,
Y que eres la reina de mi corazón.
И что ты - королева моего сердца.
Y entonces! Como esta deuda te pagaría?
И тогда! Как я смогу отплатить тебе за этот долг?
Si mio fuera el mundo te daría.
Если бы мир был моим, я бы отдал его тебе.
Mami yo! Quiero gritarle a todo el mundo
Мам, я! Хочу кричать всему миру,
Que de mi vida eres la razón.
Что ты - смысл моей жизни.
Y entonces! Si a mi me concederías
И тогда! Если бы ты мне позволила,
Lo último que yo te pediría.
Последнее, о чем я тебя попрошу.
Cuando papi murió nunca me dejaste sólo
Когда папа умер, ты никогда не оставляла меня одного,
Y aunque pasé mucha hambre todo lo que hacías valoro.
И хотя я много голодал, я ценю всё, что ты делала.
Que hasta debajo de la tierra buscabas comida
Что ты даже из-под земли доставала еду,
Y dejaste de comprar mil blusas por mi medicina.
И перестала покупать себе тысячи блузок ради моих лекарств.
No me culpes si no recuerdo todo lo que me has dado
Не вини меня, если я не помню всего, что ты мне дала,
No soy mal agradecido, es que me has dado demasiado.
Я не неблагодарный, просто ты дала мне слишком много.
No tengo como pagarte, he sido malo
Я не могу отплатить тебе, я был плохим,
Si diera mi vida por ti, estaría devolviéndote un regalo.
Если бы я отдал свою жизнь за тебя, я бы просто вернул тебе подарок.
No puedo decir todo lo que siento en el pecho
Я не могу выразить всё, что чувствую в груди,
Si un millón de agradecimientos, estaría insatisfecho.
Даже миллиона благодарностей было бы недостаточно.
Si te escribiera en rimas los momentos de alegría
Если бы я писал тебе в рифму о счастливых моментах,
Hay que buscar otro instrumental, este no alcanzaría.
Пришлось бы искать другой инструментал, этот бы не хватило.
Recuerdo el cuidado y la formación que me diste
Я помню заботу и воспитание, которое ты мне дала,
Si yo no estaba bien conmigo te sentías triste.
Если мне было плохо, ты чувствовала себя грустной.
Pero me hacías un chiste, para reir contigo
Но ты шутила, чтобы я смеялся вместе с тобой,
Y si algo mal hacía me ponías de castigo.
И если я делал что-то плохое, ты наказывала меня.
Lo que ayer no entendí te lo agradezco
То, чего я не понимал вчера, я благодарен тебе,
A ti te debo todo lo que soy siento que no me pertenezco.
Тебе я обязан всем, что я есть, я чувствую, что не принадлежу себе.
Eres agua en mi desierto, un abrigo en el invierno
Ты - вода в моей пустыне, пальто зимой,
La luz en la oscuridad, la tinta en mi cuaderno.
Свет во тьме, чернила в моей тетради.
Mujer, me has dado tanto, que no me queda valor
Женщина, ты дала мне так много, что у меня не хватает смелости
Para pedirte, pero me voy a llenar de valor
Просить тебя, но я соберусь с духом
Mami, un último regalo por favor
Мам, последний подарок, пожалуйста,
Antes de morir acepta a Jesús como tu señor y salvador.
Перед смертью прими Иисуса своим Господом и Спасителем.
Mami yo! Quiero decirte cuanto te amo
Мам, я! Хочу сказать тебе, как сильно я тебя люблю,
Y que eres la reina de mi corazón.
И что ты - королева моего сердца.
Y entonces! Como esta deuda te pagaría?
И тогда! Как я смогу отплатить тебе за этот долг?
Si mio fuera el mundo te daría.
Если бы мир был моим, я бы отдал его тебе.
Mami yo! Quiero gritarle a todo el mundo
Мам, я! Хочу кричать всему миру,
Que de mi vida eres la razón.
Что ты - смысл моей жизни.
Y entonces! Si a mi me concederías
И тогда! Если бы ты мне позволила,
Lo último que yo te pediría.
Последнее, о чем я тебя попрошу.
Yeeah! Jehimar!
Йеeah! Jehimar!
Saray Santana
Saray Santana
Dedicado para la mejor madre del mundo.
Посвящается лучшей маме в мире.
Ella es Margarita Nuñez. Esa es mi mamá.
Она - Маргарита Нуньес. Это моя мама.
Desde nota músical estudios. Jehimar
Из студии "Nota Musical". Jehimar
Haciendo Rap por Vocación.
Делает рэп по призванию.
Mujer virtuosa, me pregunto, ¿quien te hallará?
Добродетельная женщина, спрашиваю себя, кто тебя найдет?
Yeeah!
Йеeah!
De Corazón a Corazón, el álbum.
Альбом "От сердца к сердцу".
¿Como está deuda te pagaría?
Как я смогу отплатить тебе за этот долг?
Si mio fuera el mundo te daría.
Если бы мир был моим, я бы отдал его тебе.
Mami yo!!
Мам, я!!
Quiero gritarle a todo el mundo que de mi vida eres la razón.
Хочу кричать всему миру, что ты - смысл моей жизни.
Y entonces!!
И тогда!!
Si a mi me concederías, lo último que yo te pediría.
Если бы ты мне позволила, последнее, о чем я тебя попрошу.





Writer(s): Jehimar

Jehimar feat. Saray Santana - De Corazón a Corazón
Album
De Corazón a Corazón
date de sortie
07-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.