Paroles et traduction Jehkyl - Les villes alentours
Les villes alentours
The Surrounding Cities
J'ai
vu
des
frères
s'terrer,
faut
pas
désespérer,
nan
I've
seen
brothers
bury
themselves,
you
mustn't
despair,
no
Tu
sais,
il
s'agit
d'vivre
avant
tout
You
know,
it's
about
living
above
all
else
Y'aura
toujours
quelques
putes
dans
les
villes
alentours
There'll
always
be
some
bitches
in
the
surrounding
cities
Chercher
les
erreurs
ça
rend
fou
Looking
for
mistakes
makes
you
crazy
Dans
le
doute,
on
prend
tout,
le
vent
tourne
When
in
doubt,
we
take
it
all,
the
wind
is
turning
Tu
vas
t'branler
longtemps
si
t'es
sans
couille
You're
gonna
be
jerking
off
for
a
long
time
if
you
ain't
got
no
balls
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
Et
les
putes
parlent
And
the
bitches
talk
Et
les
putes
parlent
fort
mais
les
putes
partent
And
the
bitches
talk
loud
but
the
bitches
leave
Si
ce
chien
veut
ta
monnaie,
ne
l'écoute
pas
If
that
dog
wants
your
money,
don't
listen
to
him
T'sais
qu'les
mauvais
gars
ne
durent
pas
You
know
bad
guys
don't
last
Pas
de
kalash,
on
assume,
pas
d'salade
nous
on
fume
ça
No
Kalash,
we
own
up,
no
salad,
we
smoke
that
shit
La
devise
c'est:
1 pour
la
mifa,
2 pour
la
monnaie,
zin
The
motto
is:
1 for
the
crew,
2 for
the
money,
man
Tu
fais
zarma
dans
la
rue
mais
tu
nous
connais
bien
You're
acting
tough
in
the
street
but
you
know
us
well
On
s'en
fout
d'ton
buzz
si
t'es
tout
l'temps
seul,
mamen
We
don't
give
a
fuck
about
your
buzz
if
you're
always
alone,
mama
On
est
posés,
viens
pas
foutre
ton
zbeul,
ta
mère
We're
chillin',
don't
come
here
with
your
bullshit,
your
mom
Viens,
écouter
mon
skeud,
bah
ouais
Come,
listen
to
my
track,
yeah
Posé
avec
tout
mon
squad
pendant
qu'tout
l'monde
squatte
Relaxed
with
my
whole
squad
while
the
whole
world
squats
Ceux
qui
veulent
me
trahir
sont
naïfs
Those
who
want
to
betray
me
are
naive
Ils
ne
savent
pas,
il
faut
bâtir
sans
haïr
They
don't
know,
you
have
to
build
without
hate
J'ai
vu
des
frères
s'terrer,
faut
pas
désespérer,
nan
I've
seen
brothers
bury
themselves,
you
mustn't
despair,
no
Tu
sais,
il
s'agit
d'vivre
avant
tout
You
know,
it's
about
living
above
all
else
Y'aura
toujours
quelques
putes
dans
les
villes
alentours
There'll
always
be
some
bitches
in
the
surrounding
cities
Chercher
les
erreurs
ça
rend
fou
Looking
for
mistakes
makes
you
crazy
Dans
le
doute,
on
prend
tout,
le
vent
tourne
When
in
doubt,
we
take
it
all,
the
wind
is
turning
Tu
vas
t'branler
longtemps
si
t'es
sans
couille
You're
gonna
be
jerking
off
for
a
long
time
if
you
ain't
got
no
balls
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
Sans
doute
que
les
gens
viennent
t'entourer
quand
t'as
du
gent-gent
No
doubt
people
come
surround
you
when
you
have
the
dough
Moi,
les
100
coups,
j'te
dis,
j'les
ai
faits
j'avais
pas
100
jours
Me,
the
100
blows,
I
tell
you,
I
did
them
I
didn't
have
100
days
Quand
les
gens
changent,
je
le
dis,
j'parle
When
people
change,
I
say
it,
I
speak
J'attends
pas
30
ans
I'm
not
waiting
30
years
Mais
toi,
parler,
t'en
n'as
pas
la
notion
But
you,
talking,
you
have
no
notion
of
it
Nous
on
sait
c'qu'on
vaut,
même
si
des
mots
sortent
sans
émotion
(aucune)
We
know
what
we're
worth,
even
if
words
come
out
without
emotion
(none)
J'ai
vu
des
frères
s'terrer,
faut
pas
désespérer
I've
seen
brothers
bury
themselves,
you
mustn't
despair
Non
mais
laisse-moi,
j'verrai
No
but
leave
me
alone,
I'll
see
Même
un
essai
m'plairait
Even
a
try
would
please
me
On
n'a
qu'une
vie
(qu'une
seule,
zin)
We
only
have
one
life
(only
one,
man)
Court
est
l'délai
avant
l'décès
The
time
before
death
is
short
Faut
profiter,
j'serai
pété
avant
l'dessert
Gotta
enjoy,
I'll
be
wasted
before
dessert
On
m'a
dit:
"Le
plus
important
c'est
que
t'essaies
I
was
told,
"The
most
important
thing
is
that
you
try
Même
si
des
putes
veulent
tester,
même
si
t'es
blessé"
Even
if
some
bitches
want
to
test
you,
even
if
you're
hurt"
J'ai
vu
des
frères
s'terrer,
faut
pas
désespérer,
nan
I've
seen
brothers
bury
themselves,
you
mustn't
despair,
no
Tu
sais,
il
s'agit
d'vivre
avant
tout
You
know,
it's
about
living
above
all
else
Y'aura
toujours
quelques
putes
dans
les
villes
alentours
There'll
always
be
some
bitches
in
the
surrounding
cities
Chercher
les
erreurs
ça
rend
fou
Looking
for
mistakes
makes
you
crazy
Dans
le
doute,
on
prend
tout,
le
vent
tourne
When
in
doubt,
we
take
it
all,
the
wind
is
turning
Tu
vas
t'branler
longtemps
si
t'es
sans
couille
You're
gonna
be
jerking
off
for
a
long
time
if
you
ain't
got
no
balls
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
J'sais
que
quelqu'un
pleure
si
le
sang
coule
I
know
someone
cries
when
blood
flows
Faire
la
pute
pour
d'la
monnaie?
Nan
nan,
nan
nan
Be
a
hoe
for
money?
No
no,
no
no
Faire
d'la
monnaie
pour
des
putes?
Nan
nan,
nan
nan
Make
money
for
hoes?
No
no,
no
no
Encore
nan
nan
nan,
nan
nan
nan
Still
no
no
no,
no
no
no
Faire
la
pute
pour
d'la
monnaie?
Nan
nan,
nan
nan
Be
a
hoe
for
money?
No
no,
no
no
Faire
d'la
monnaie
pour
des
putes?
Nan
nan,
nan
nan
Make
money
for
hoes?
No
no,
no
no
Encore
nan
nan
nan,
nan
nan
nan
Still
no
no
no,
no
no
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.