Jehro - Night Shines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jehro - Night Shines




Night Shines
Ночь сияет
There she′s walking, down the old way
Вот она идет, по старой дороге,
Doesn't want to go back home again
Не хочет возвращаться домой,
In the backyard, she′ll be waiting
На заднем дворе, она будет ждать,
For their shouting to come to an end
Когда их крики прекратятся.
In the glimmer of the silent night
В мерцании тихой ночи,
She can start to dream again
Она снова может мечтать.
Let me tell you the...
Позволь мне рассказать тебе...
The night shines
Ночь сияет,
Everywhere you go
Везде, куда бы ты ни шла.
Tell you that
Я говорю тебе,
The night shines
Ночь сияет,
Over everyone
Над всеми.
In the shelter of an elm tree
В тени вяза,
A campfire flickers on the vagabonds
Костер мерцает на бродягах.
Empty bottles in the background
Пустые бутылки на заднем плане,
They singing shanties in the heart of night
Они поют песни в сердце ночи.
A star full ceiling and a bed of grass
Звездный потолок и травяная постель,
Will make the good times last
Продлят эти хорошие времена.
Let me tell you the...
Позволь мне рассказать тебе...
The night shines
Ночь сияет,
Everywhere you go
Везде, куда бы ты ни шла.
Tell you that
Я говорю тебе,
The night shines
Ночь сияет,
Over everyone
Над всеми.
When the spirit flames awaken
Когда пламя духа пробуждается,
Then we can fell we're passing mirrors
Тогда мы можем почувствовать, что проходим мимо зеркал,
Reflections of an endless grace
Отражения бесконечной благодати.
The night shines
Ночь сияет,
Everywhere you go
Везде, куда бы ты ни шла.
The night shines
Ночь сияет,
Over everyone
Над всеми.
We got to live
Мы должны жить,
We got to love
Мы должны любить,
We got to learn sometimes
Мы должны учиться иногда.
We got to live
Мы должны жить,
We got to love
Мы должны любить,
We got to learn sometimes
Мы должны учиться иногда.
We got to give
Мы должны отдавать,
We got to trust
Мы должны доверять,
And when we fall sometimes
И когда мы падаем иногда.
We got to share
Мы должны делиться,
We got to love
Мы должны любить,
To make the long night shine
Чтобы сделать долгую ночь сияющей.





Writer(s): Paul Breslin, Jerome Cotta, Christian Brun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.