Paroles et traduction Jehro - Night Shines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
she′s
walking,
down
the
old
way
Вот
она
идет,
по
старой
дороге,
Doesn't
want
to
go
back
home
again
Не
хочет
возвращаться
домой,
In
the
backyard,
she′ll
be
waiting
На
заднем
дворе,
она
будет
ждать,
For
their
shouting
to
come
to
an
end
Когда
их
крики
прекратятся.
In
the
glimmer
of
the
silent
night
В
мерцании
тихой
ночи,
She
can
start
to
dream
again
Она
снова
может
мечтать.
Let
me
tell
you
the...
Позволь
мне
рассказать
тебе...
The
night
shines
Ночь
сияет,
Everywhere
you
go
Везде,
куда
бы
ты
ни
шла.
Tell
you
that
Я
говорю
тебе,
The
night
shines
Ночь
сияет,
In
the
shelter
of
an
elm
tree
В
тени
вяза,
A
campfire
flickers
on
the
vagabonds
Костер
мерцает
на
бродягах.
Empty
bottles
in
the
background
Пустые
бутылки
на
заднем
плане,
They
singing
shanties
in
the
heart
of
night
Они
поют
песни
в
сердце
ночи.
A
star
full
ceiling
and
a
bed
of
grass
Звездный
потолок
и
травяная
постель,
Will
make
the
good
times
last
Продлят
эти
хорошие
времена.
Let
me
tell
you
the...
Позволь
мне
рассказать
тебе...
The
night
shines
Ночь
сияет,
Everywhere
you
go
Везде,
куда
бы
ты
ни
шла.
Tell
you
that
Я
говорю
тебе,
The
night
shines
Ночь
сияет,
When
the
spirit
flames
awaken
Когда
пламя
духа
пробуждается,
Then
we
can
fell
we're
passing
mirrors
Тогда
мы
можем
почувствовать,
что
проходим
мимо
зеркал,
Reflections
of
an
endless
grace
Отражения
бесконечной
благодати.
The
night
shines
Ночь
сияет,
Everywhere
you
go
Везде,
куда
бы
ты
ни
шла.
The
night
shines
Ночь
сияет,
We
got
to
live
Мы
должны
жить,
We
got
to
love
Мы
должны
любить,
We
got
to
learn
sometimes
Мы
должны
учиться
иногда.
We
got
to
live
Мы
должны
жить,
We
got
to
love
Мы
должны
любить,
We
got
to
learn
sometimes
Мы
должны
учиться
иногда.
We
got
to
give
Мы
должны
отдавать,
We
got
to
trust
Мы
должны
доверять,
And
when
we
fall
sometimes
И
когда
мы
падаем
иногда.
We
got
to
share
Мы
должны
делиться,
We
got
to
love
Мы
должны
любить,
To
make
the
long
night
shine
Чтобы
сделать
долгую
ночь
сияющей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Breslin, Jerome Cotta, Christian Brun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.