Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Household Name
Haushaltsname
Never
gonna
stop
Wer
niemals
aufhört
Looking
straight
forward
Geradeaus
zu
schauen
Gotta
give
a
lot
Muss
viel
geben
Just
to
make
more
Um
mehr
zu
bekommen
Trying
to
fill
the
pot
Versuche
den
Topf
zu
füllen
I
can′t
stay
poor
Ich
kann
nicht
arm
bleiben
Sitting
around
waiting
to
blow
like
claymores
Sitze
rum
und
warte
wie
eine
Mine
zu
explodieren
In
the
middle
of
Mitten
in
einem
A
man
made
war
Menschengemachten
Krieg
I
break
myself
off
Ich
nehme
mir
eine
Auszeit
To
take
a
little
pause
Für
eine
kleine
Pause
Trying
to
figure
what
Versuche
zu
verstehen
We
really
came
for
Wofür
wir
wirklich
gekommen
sind
Given
a
cause
we
never
thought
we
would
care
for
Gegeben
einen
Grund,
für
den
wir
nie
gedacht
hätten
uns
zu
kümmern
Live
by
the
rules
Lebe
nach
den
Regeln
Or
be
an
outlaw
Oder
sei
ein
Gesetzloser
However
I
choose
Wie
auch
immer
ich
mich
entscheide
It'll
be
a
your
downfall
Wird
es
dein
Untergang
sein
I
don′t
wanna
lose
Ich
will
nicht
verlieren
So
I
have
to
move
Also
muss
ich
mich
bewegen
Before
I'm
consumed
Bevor
ich
verschlungen
werde
By
the
night
wolf
Vom
Nachtwolf
Feeling
out
of
tune
Fühle
mich
falsch
gestimmt
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
tun?
Trying
to
stay
cool
Versuche
cool
zu
bleiben
In
the
wrong
mood
In
der
falschen
Laune
Chained
to
the
wall
An
die
Wand
gekettet
Chain
and
ball
Kette
und
Ball
Wrapped
to
my
ankle
Um
mein
Fußgelenk
gewickelt
I'm
falling
to
the
damn
floor
Ich
falle
auf
den
verdammten
Boden
My
downsides
up
Meine
Tiefen
sind
oben
In
a
ghost
town
In
einer
Geisterstadt
Where
I′m
stuck
Wo
ich
feststecke
Living
underground
Unter
der
Erde
lebend
Trying
to
climb
out
Versuche
herauszuklettern
Chilling
in
my
midnight
lounge
until
my
time′s
done
Chillen
in
meinem
Mitternachts-Salon
bis
meine
Zeit
vorbei
ist
Will
I
be
a
foot
solider
or
Ayatollah?
Werde
ich
ein
Fußsoldat
sein
oder
ein
Ayatollah?
Be
the
model
in
the
ad
for
the
diet
cola
Das
Model
in
der
Diät-Cola-Werbung
sein?
Will
I
be
a
lowlife
or
a
high
roller?
Werde
ich
ein
Nichtsnutz
sein
oder
ein
High
Roller?
Will
I
be
a
household
name
when
my
time's
over?
Werde
ich
ein
bekannter
Name
sein
wenn
meine
Zeit
vorbei
ist?
Will
I
smoke
crack,
heroin
or
hydro?
Werde
ich
Crack,
Heroin
oder
Hydro
rauchen?
Will
I
buy
the
blackberry
or
the
iphone?
Werde
ich
das
Blackberry
oder
das
iPhone
kaufen?
Will
I
cash
a
pay
cheque
or
the
giro?
Werde
ich
einen
Gehaltsscheck
oder
die
Sozialhilfe
kassieren?
Will
I
be
popular
with
everybody
I
know?
Werde
ich
bei
jedem
den
ich
kenne
beliebt
sein?
I′m
a
mechanoid,
I'm
an
android
Ich
bin
ein
Mechanoid,
ich
bin
ein
Android
Will
I
read
the
broadsheet
or
the
tabloid?
Werde
ich
die
Zeitung
oder
die
Boulevardpresse
lesen?
Will
I
try
an
find
a
job
or
stay
unemployed?
Werde
ich
versuchen
einen
Job
zu
finden
oder
arbeitslos
bleiben?
Another
day,
another
problem
to
avoid
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiteres
Problem
das
ich
vermeide
Going
through
the
motions,
the
machine-man
Gehe
durch
die
Bewegungen,
der
Maschinenmensch
Will
I
eat
the
thin
crust
or
the
deep
pan?
Werde
ich
den
dünnen
Teig
oder
den
tiefen
Boden
nehmen?
Entertain
the
notion
I′m
a
free
man
Ich
gebe
dem
Gedanken
Raum
dass
ich
ein
freier
Mann
bin
With
the
blood
of
injustice
on
each
hand
Mit
dem
Blut
der
Ungerechtigkeit
an
jeder
Hand
Will
I
support
the
red
or
the
blue
team?
Werde
ich
das
rote
oder
das
blaue
Team
unterstützen?
Will
I
vote
for
the
red
or
the
blue
dream
Werde
ich
für
den
roten
oder
den
blauen
Traum
stimmen
Or
the
yellow
washed
up
in
the
slipstream?
Oder
das
gelbe
abgeschwemmt
im
Sog?
Will
the
sniff
make
me
feel
like
I'm
sixteen?
Wird
der
Schnupf
mich
wie
sechzehn
fühlen
lassen?
Will
I
ever
just
turn
off
the
TV
Werde
ich
jemals
einfach
den
Fernseher
ausschalten
And
look
down
at
the
Earth
that′s
beneath
me?
Und
auf
die
Erde
unter
mir
schauen?
Or
will
I
just
act
like
that's
beneath
me?
Oder
werde
ich
tun
als
wäre
das
unter
meiner
Würde?
I'm
a
robot
Ich
bin
ein
Roboter
You
don′t
wanna
beef
me
Du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Might
as
well
join
me
Tritt
lieber
mir
bei
Because
you
can′t
beat
me
Weil
du
mich
nicht
schlagen
kannst
Put
it
on
a
canvas,
gallery
graffiti
Sprüh
es
auf
eine
Leinwand,
Galerie-Graffiti
It's
too
easy
Es
ist
zu
einfach
It′s
too
hard
Es
ist
zu
schwer
Paying
for
the
food,
paying
for
the
yard
Bezahle
für
das
Essen,
bezahle
für
den
Hof
Pay
for
the
car
Bezahle
für
das
Auto
Counting
every
penny
in
the
jar,
like
rah
Zähle
jeden
Cent
im
Glas,
wie
rah
Life
feels
like
peddling
a
penny-farthing
Das
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Hochrad
zu
fahren
You
ain't
getting
very
far
Du
kommst
nicht
sehr
weit
Finish
this
cigarette
and
heading
for
the
bar
Fertig
mit
der
Zigarette
und
ab
in
die
Bar
Like
I
buy
the
snickers
or
the
mars?
Soll
ich
den
Snickers
oder
den
Mars
nehmen?
E&J
liquor
or
the
six-pack
of
stella
artois?
E&J
Schnaps
oder
das
Sechserpack
Stella
Artois?
Sky-high
like
my
credit
card
charge
Hoch
wie
meine
Kreditkartenrechnung
Thought
about
suicide
Dachte
an
Selbstmord
Couldn′t
be
arsed
Aber
hatte
keine
Lust
Never
had
the
chance
to
advance
Nie
die
Chance
weiterzukommen
Too
slow
to
approach
the
pretty
girl
and
ask
for
a
dance
Zu
langsam
um
das
hübsche
Mädchen
nach
einem
Tanz
zu
fragen
I
was
just
too
busy
dealing
with
my
task
Ich
war
zu
beschäftigt
mit
meiner
Aufgabe
Dwelling
on
the
future
Grübelte
über
die
Zukunft
Living
in
the
past
Lebte
in
der
Vergangenheit
Will
I
be
a
foot
solider
or
Ayatollah?
Werde
ich
ein
Fußsoldat
sein
oder
ein
Ayatollah?
Be
the
model
in
the
ad
for
the
diet
cola
Das
Model
in
der
Diät-Cola-Werbung
sein?
Will
I
be
a
lowlife
or
a
high
roller?
Werde
ich
ein
Nichtsnutz
sein
oder
ein
High
Roller?
Will
I
be
a
household
name
when
my
time's
over?
Werde
ich
ein
bekannter
Name
sein
wenn
meine
Zeit
vorbei
ist?
Will
I
smoke
crack,
heroin
or
hydro?
Werde
ich
Crack,
Heroin
oder
Hydro
rauchen?
Will
I
buy
the
blackberry
or
the
iphone?
Werde
ich
das
Blackberry
oder
das
iPhone
kaufen?
Will
I
cash
a
pay
cheque
or
the
giro?
Werde
ich
einen
Gehaltsscheck
oder
die
Sozialhilfe
kassieren?
Will
I
be
popular
with
everybody
I
know?
Werde
ich
bei
jedem
den
ich
kenne
beliebt
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Da Cruz, W.shields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.