Paroles et traduction Jehst - 1979
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bleed
liquid
gold
and
slur
speech
in
a
cryptic
code
В
моих
жилах
течет
жидкое
золото,
моя
речь
невнятна,
словно
тайный
код,
My
feet
slipping
on
this
twisted
road
Мои
ноги
скользят
по
этой
извилистой
дороге.
Only
the
mystic
knows
the
lone
figure
in
the
distance
Лишь
мистик
узнает
одинокую
фигуру
вдали,
No
bigger
than
the
sum
of
his
inscriptions
Не
больше,
чем
сумма
его
надписей
Or
the
extent
of
his
conviction
Или
глубина
его
убеждений.
I
sip
vitamin
enriched
liquid
diction
Я
потягиваю
витаминизированный
эликсир
красноречия
And
digest
fiction
for
culture
И
перевариваю
вымысел
ради
культуры.
I'm
force
fed,
behold
the
monster
Меня
насильно
кормят,
узри
же
чудовище,
My
head
and
it
connected
by
bulb
Моя
голова,
соединенная
с
ним
лампочкой.
Tryna
hold
things
together
like
the
skins
I
fold
Я
пытаюсь
удержать
все
вместе,
как
складки
моей
кожи,
And
take
my
food
for
thought
with
a
pinch
of
salt
И
принимаю
пищу
для
размышлений
с
щепоткой
соли.
Chewed
to
form,
my
sin
results
in
self
doubt
Пережеванная
до
формы,
моя
вина
оборачивается
неуверенностью,
Look
into
my
eyes,
I
don't
need
to
spell
it
out
Загляни
в
мои
глаза,
мне
не
нужно
произносить
это
вслух,
You
can
see
it,
how
I
tripped
and
fell
down
Ты
видишь,
как
я
споткнулся
и
упал,
And
picked
myself
up,
turned
myself
round
И
поднялся,
развернулся,
From
the
cliff's
edge,
and
staggered
home
like
a
misled
От
края
пропасти,
поплелся
домой,
словно
сбившийся
с
пути
Piss
head,
and
put
up
a
fight
till
my
fists
bled
Пьянчуга,
и
дрался,
пока
мои
кулаки
не
были
в
крови.
I
choke
on
lead,
until
my
spit's
red
Я
давлюсь
свинцом,
пока
моя
слюна
не
становится
красной.
When
I
step
outside
to
get
a
quick
breath
Когда
я
выхожу
на
улицу,
чтобы
глотнуть
свежего
Of
fresh
death,
now
there's
no
air
left
Воздуха
смерти,
но
воздуха
больше
нет,
And
fifty
percent
of
us
couldn't
care
less
И
пятидесяти
процентам
из
нас
все
равно.
I
bare
flesh,
exposed
to
the
cancerous
Моя
плоть
обнажена,
уязвима
перед
раковой
Light
like
tearing
the
film
out
your
cameras
Светом,
словно
пленка,
вырванная
из
твоих
камер.
I'm
still
ravenous,
I
feel
my
stomach
acid
Я
все
еще
жажду,
чувствую,
как
моя
желудочная
кислота
Keep
burning
as
I
work
towards
another
classic
Продолжает
жечь,
пока
я
работаю
над
очередной
классикой.
Melt
your
plastic
chap,
snatch
your
comfort
blanket
Расплавлю
твой
пластик,
приятель,
вырву
твое
одеяло
комфорта.
In
this
cold
world
you're
naked
and
unattractive
В
этом
холодном
мире
ты
гол
и
непривлекателен,
And
your
tactics
are
underhanded
А
твои
уловки
— всего
лишь
уловки.
I
hibernate
through
the
winter,
and
wait
for
the
summer
madness
Я
впадаю
в
спячку
на
зиму
и
жду
летнего
безумия.
Call
me
the
dirty?,
feet
is
on
the
couch
Называй
меня
грязнулей,
мои
ноги
на
диване,
Stout
on
my
breath
and
a
bad
case
of
desert
mouth
Стаут
в
моем
дыхании
и
ужасный
случай
пустынного
рта.
Forever
drown
in
my
pain
in
the
pleasant
sound
Я
вечно
тону
в
своей
боли
под
приятный
звук
Of
whispered
words
and
rainfall
on
level
ground
Шепота
и
дождя,
падающего
на
землю.
Gagged
and
bound
with
no
hope
of
getting
out
С
кляпом
во
рту
и
связанный,
без
надежды
на
спасение,
Save
the
secrets
and
lies,
I'm
tryna
settle
down
Храню
секреты
и
ложь,
я
пытаюсь
успокоиться,
But
like
the
weather
now,
I'm
unpredictable
Но,
как
и
погода
сейчас,
я
непредсказуем.
My
hate's
bitter
but
my
love's
unconditional
Моя
ненависть
горька,
но
любовь
безусловна.
Living
in
this
digital
age,
these
are
strange
days
Жить
в
эту
цифровую
эпоху
— странная
штука,
My
rage
taints,
but
freed
on
the
same
page
Моя
ярость
оставляет
пятна,
но
освобождает
на
той
же
странице.
I
make
waves,
till
I
wash
away
the
refuge
Я
создаю
волны,
пока
не
смою
убежище.
God
of
the
sea,
these
are
the
eight
wings
of
Neptune
Бог
моря,
это
восемь
крыльев
Нептуна.
I
make
moves
to
refuge,
but
don't
sleep
Я
двигаюсь
к
убежищу,
но
не
сплю
And
walk
the
streets,
with
a
rose
in
my
teeth
И
брожу
по
улицам
с
розой
в
зубах
And
a
bittersweet
song
in
my
heart,
I
take
heavy
steps
И
с
горько-сладкой
песней
в
сердце.
Я
делаю
тяжелые
шаги,
The
hard-headed
Jehst
climbs
his
own
Everest
Упрямый
Джест
покоряет
свой
собственный
Эверест.
So
till
the
very
end,
I
won't
ever
rest
Так
что
до
самого
конца
я
не
успокоюсь,
I'll
serenade
my
angel
with
every
breath
Буду
петь
серенады
моему
ангелу
с
каждым
вздохом,
God
sends,
your
remembrance
of
lost
friends
Который
пошлет
тебе
Бог,
напоминая
о
потерянных
друзьях.
Whenever
my
top
ten
drops,
I'll
know
what
went
on
then
Всякий
раз,
когда
выходит
мой
топ-10,
я
буду
знать,
что
происходило
тогда.
Provokes
me
to
focus
ahead
Это
заставляет
меня
смотреть
вперед,
Close
my
eyes
and
get
close
to
the
dead
Закрыть
глаза
и
приблизиться
к
мертвым.
I'm
the
ghost
that's
meant
to
be
released
from
limbo
Я
призрак,
который
должен
быть
освобожден
из
чистилища,
Between
two
worlds
like
the
thief
at
the
window
Между
двух
миров,
как
вор
у
окна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.