Paroles et traduction Jehst - England
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gotta
stack
chips,
and
that's
the
way
it
is,
yo.
Нам
нужно
делать
деньги,
детка,
это
как
есть.
Living
in
the
city
is
turning
Billy
schizo-
Жизнь
в
городе
сводит
Билли
с
ума
-
Phrenic,
it's
a
blood-money
epidemic,
Шизофрения,
это
эпидемия
кровавых
денег,
Kids
rock
Akademiks
but
they're
not
academic.
Дети
носят
Akademiks,
но
они
не
академики.
Better
stop
for
a
second,
take
a
look
around
you,
Остановись
на
секунду,
посмотри
вокруг,
Demons
surround
you,
evil
is
all
powerful.
Демоны
окружают
тебя,
зло
всемогуще.
Love
is
up
against
the
ropes,
it's
God's
downfall.
Любовь
на
канатах,
это
падение
Бога.
Lucifer
reigns
- the
future
remains
doubtful.
Люцифер
правит
- будущее
остается
сомнительным.
The
gloves
are
off
- bare
knuckle
for
the
last
round,
Перчатки
сняты
- голые
кулаки
в
последнем
раунде,
Listen
to
the
war
drum,
hear
how
my
heart
sounds.
Слушай
боевой
барабан,
слышишь,
как
бьется
мое
сердце.
My
fists
pound
the
asphalt,
as
the
living
dead
inhale
the
crack
smoke.
Мои
кулаки
бьют
по
асфальту,
пока
живые
мертвецы
вдыхают
кокаиновый
дым.
Squeeze
blood
out
a
stone
just
to
make
cash
flow
- streets
retarded,
Выжать
кровь
из
камня,
чтобы
получить
деньги
- улицы
отсталые,
The
daily
news
is
too
much
for
the
weak
hearted.
Ежедневные
новости
- это
слишком
много
для
слабонервных.
Deeply
depressed
artistic
arsonist,
sparkin
spliffs,
Глубоко
депрессивный
артистичный
поджигатель,
поджигаю
косяки,
Addicts
jack
the
pharmacist's.
Наркоманы
грабят
аптеки.
The
devil
lives
in
the
Houses
of
Parliament,
Дьявол
живет
в
здании
парламента,
Devil
worship
or
rebel
disarmament,
Поклонение
дьяволу
или
мятежное
разоружение,
Is
the
main
agenda
for
the
parliamentary
member.
Вот
главная
задача
для
члена
парламента.
Send
in
the
Toxic
Avenger!
Пришлите
Токсичного
мстителя!
Mutant
anti-hero,
stack
de-niro,
Мутант-антигерой,
стопка
денег,
Move
with
a
band
of
bandoleros
at
sub-zero
Двигаюсь
с
бандой
бандитов
при
минусовой
Temperature
- New
clothes
for
the
Emperoror,
Температуре
- Новая
одежда
для
Императора,
Watch
how
you
walk,
these
kids
will
put
an
end
to
ya.
Следи
за
тем,
как
идешь,
эти
дети
прикончат
тебя.
The
cross-country
adventurer,
Путешественник
по
стране,
Ventin'
the
pent
up
aggression,
when
I
enter
the
session.
Выпускаю
сдерживаемую
агрессию,
когда
вхожу
в
студию.
Adolescents
hold
weapons,
and
shut
down
your
pantomime,
Подростки
держат
оружие
и
сворачивают
твою
пантомиму,
Draw
heat
-9 milli
degrees
Fahrenheit.
Привлекаю
внимание
-9 миллиградусов
по
Фаренгейту.
Where
the
smackheads
jackin
up,
Где
торчки
накачиваются,
Crackheads
crackin
up,
Крэкманы
сходят
с
ума,
You're
back
up
or
backin
up?
Ты
на
коне
или
отступаешь?
You'll
leave
with
your
hands
cuffed,
Ты
уйдешь
со
связанными
руками,
Po-po
bustin
blocks,
Old
folk
punchin
clocks,
Полиция
крушит
кварталы,
старики
бьют
часы,
Yo
it
don't
fuckin
stop.
Йо,
это
чертовски
не
прекращается.
Police
stoppin
me
with
the
P.O.T.
Полиция
останавливает
меня
с
помощью
закона
о
полномочиях
полиции.
Race
hate
is
growin
so
their
votin
for
the
BNP.
Расовая
ненависть
растет,
поэтому
они
голосуют
за
Британскую
национальную
партию.
Brits
in
Guantanamo,
dreamin
of
bein
free,
Британцы
на
Гуантанамо
мечтают
о
свободе,
Fuck
this
country,
it
ain't
doin
shit
for
me!
К
черту
эту
страну,
она
ничего
для
меня
не
делает!
Look
at
the
history
books,
peep
the
bloodshed,
Посмотри
в
учебники
истории,
посмотри
на
кровопролитие,
Karma
is
coming,
you'll
see
the
streets
run
red.
Карма
грядет,
ты
увидишь,
как
улицы
покраснеют.
RedRum!
That's
the
way
that
the
money's
made,
RedRum!
Вот
как
делаются
деньги,
The
Church
of
England
invested
in
the
slave-trade.
Англиканская
церковь
инвестировала
в
работорговлю.
Trace
it
back
to
the
bank
where
you
put
your
wage,
Проследи
это
до
банка,
куда
ты
кладешь
свою
зарплату,
Built
on
the
blood
of
slaves
and
stolen
sugar
cane.
Построен
на
крови
рабов
и
украденном
сахарном
тростнике.
And
there'll
be
toil
for
the
royal
blood,
И
будет
кровь,
пролитая
за
королевскую
семью,
Spillin
on
the
soil,
where
they're
drillin
for
the
oil.
Пролитая
на
землю,
где
они
бурят
нефтяные
скважины.
Got
us
killin
for
the
buck
- but
we
don't
give
a
fuck.
Заставляют
нас
убивать
за
деньги
- но
нам
наплевать.
Nobody
wanna
work,
we
just
wanna
live
it
up.
Никто
не
хочет
работать,
мы
просто
хотим
жить
в
кайф.
Bring
a
cup,
fill
it
up,
Принеси
чашу,
наполни
ее,
With
the
blood
sweat
and
tears
too.
Кровью,
потом
и
слезами.
I
got
no
love
for
these
ideals
you
adhere
to.
Я
не
испытываю
любви
к
этим
идеалам,
которых
ты
придерживаешься.
Dear
England,
please
confess
your
sins
now,
Дорогая
Англия,
пожалуйста,
покайся
сейчас
в
своих
грехах,
I
see
police
tape,
when
I'm
takin
my
bins
out.
Я
вижу
полицейскую
ленту,
когда
выношу
мусор.
A
dead
baby
got
dropped
down
the
rubbish
chute,
Мертвого
ребенка
выбросили
в
мусоропровод,
It
don't
bug
me
out,
cause
I
just
bun
the
zoot.
Меня
это
не
волнует,
ведь
я
просто
курю
травку.
Don't
look
at
me
funny
blood,
it's
fuckin
true!
Не
смотри
на
меня
так,
детка,
это
правда!
You
don't
believe
me,
I
guess
it's
too
much
for
you.
Ты
мне
не
веришь,
наверное,
это
слишком
для
тебя.
A
girl
got
abducted,
and
chopped
up
in
Catford.
Девушку
похитили
и
расчленили
в
Кэтфорде.
Racists
with
ice-picks?
That
shit
is
backward.
Расисты
с
ледорубами?
Эта
хрень
отсталая.
The
news
is
confusin
- it's
all
manufactured,
Новости
сбивают
с
толку
- все
это
сфабриковано,
Pop-propoganda
- political
actors.
Поп-пропаганда
- политические
актеры.
Political
factions
and
critical
factors,
Политические
фракции
и
критические
факторы,
Get
kidnapped
and
sympathise
with
your
captors.
Тебя
похищают,
а
ты
сочувствуешь
своим
похитителям.
Trapped
in
the
capital,
death
before
dishonour,
В
ловушке
в
столице,
смерть
прежде
бесчестия,
Troops
terrorised
by
suicide
bombers.
Солдаты,
терроризируемые
террористами-смертниками.
And
I
wanna
vomit,
cause
they're
blowin
up
buses.
И
меня
тошнит
от
того,
что
они
взрывают
автобусы.
It's
rough
in
the
streets,
kids
growing
up
cussin.
На
улицах
жестко,
дети
растут,
матерясь.
Get
crushed
in
the
rush
hour.
Раздавлен
в
час
пик.
Police
have
got
too
much
power,
now
they
move
like
a
menace.
У
полиции
слишком
много
власти,
теперь
они
ведут
себя
как
угроза.
Ask
Jean
Charles
De
Menezes,
in
the
heavens.
Спроси
Жана
Шарля
де
Менезеса
на
небесах.
They
put
seven
in
his
head
and
sent
him
back
to
the
essence.
Они
всадили
семь
пуль
ему
в
голову
и
отправили
обратно
в
небытие.
They
got
us
living
in
fear,
Они
заставили
нас
жить
в
страхе,
You
get
treated
like
a
criminal
if
you're
Muslim
with
a
beard.
С
тобой
обращаются
как
с
преступником,
если
ты
мусульманин
с
бородой.
24
hour
drinkin,
I'm
sippin
a
beer,
24
часа
пьянства,
я
потягиваю
пиво,
But
some
don't
know
their
limits,
it's
a
little
severe.
Но
некоторые
не
знают
своих
пределов,
это
немного
чересчур.
The
liquor
is
here,
the
drugs
are
here,
Выпивка
здесь,
наркотики
здесь,
The
football
thugs
are
here,
you
could
get
mugged
in
here.
Футбольные
хулиганы
здесь,
тебя
могут
ограбить
здесь.
So
plug
your
ear
if
you
don't
wanna
hear
the
screams,
Так
что
заткни
уши,
если
не
хочешь
слышать
крики,
From
the
dungeon
to
the
Huddersfield
of
dreams.
Из
темницы
в
Хаддерсфилд
мечты.
I
feel
the
heat
of
Big
Brother's
eyes
on
my
back,
Я
чувствую
жар
взгляда
Большого
Брата
на
своей
спине,
He's
watchin
how
I
move
and
the
way
that
I
act.
Он
следит
за
тем,
как
я
двигаюсь
и
как
себя
веду.
He's
watching
what
I
read
and
the
products
that
I
buy.
Он
следит
за
тем,
что
я
читаю
и
какие
товары
покупаю.
My
bank
balance?
That's
the
price
of
the
property-rise.
Мой
банковский
баланс?
Это
цена
роста
цен
на
недвижимость.
My
political
allegiance?
I'm
angry!
Моя
политическая
принадлежность?
Я
зол!
I
didn't
register
my
Oyster
Card
- you
can't
track
me.
Я
не
регистрировал
свою
карту
Oyster
- ты
не
сможешь
меня
отследить.
ID's
compulsory
- they
got
a
back
door,
Удостоверение
личности
обязательно
- у
них
есть
черный
ход,
You're
forced
to
apply
when
you
renew
your
passport.
Ты
вынужден
подавать
заявление,
когда
продлеваешь
паспорт.
It's
hardcore,
but
that's
life
in
England,
Это
жестко,
но
такова
жизнь
в
Англии,
And
it
goes
for
the
whole
United
Kingdom.
И
это
касается
всего
Соединенного
Королевства.
And
I
still
got
love
for
the
place
where
I'm
livin,
И
я
все
еще
люблю
место,
где
живу,
But
right
now
they're
ain't
nothin
great
about
Britain.
Но
сейчас
в
Британии
нет
ничего
хорошего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot Peter Phillip Dubock, William Geoffrey Shields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.