Paroles et traduction Jehst - Run Hard
It's
the
million
militant
picture
paintin,
quick
debatin'
Это
картина
на
миллион
воинствующих
картин,
быстрая
дискуссия.
I
hit
terrain
my
trainers
grip
the
pavin'
Я
ударяюсь
о
рельеф,
мои
кроссовки
хватаются
за
асфальт.
The
city's
depraved
decayed,
quick
to
cave
in
Город
развращен,
разложен,
быстро
прогибается.
I
kick
the
greatest
game,
pick
up
the
pace
Я
начинаю
величайшую
игру,
набираю
темп.
Shake
the
cage,
rattle
bars,
we
bare
battle
scars
Тряси
клетку,
Греми
прутьями,
мы
обнажаем
боевые
шрамы.
Fresh
blood
out
the
abbatoir
Свежая
кровь
из
аббатуара.
Avant
Garde
rappers
are
ready
for
champagne
and
caviar
Авангардные
рэперы
готовы
к
шампанскому
и
икре
I
stay
camouflaged
armed
with
a
travel
card
(travel
unchartered
paths)
Я
остаюсь
в
камуфляже,
вооруженный
проездным
билетом
(путешествую
по
неизведанным
тропам).
Pass
the
parcel,
I'm
partial
to
parsley,
puff
it
like
Bob
Marley
Передай
посылку,
я
неравнодушен
к
петрушке,
пыхни
ею,
как
Боб
Марли.
Charged
without
charlie,
chalk
the
score
up
Заряженный
без
Чарли,
запиши
счет.
Babylon
upon
us
better
board
the
door
up
Вавилон
над
нами
лучше
заколотить
дверь
Dancefloors
are
torn
up
we
tourin'
Europe
Танцполы
разорваны,
мы
путешествуем
по
Европе.
Warlords
secure,
fuck
Tora
Bora
caves
I
fornicate
with
hate
Военачальники
в
безопасности,
к
черту
пещеры
Тора
Бора,
я
блудничаю
с
ненавистью.
Make
love
to
the
break
Занимайся
любовью
до
самого
перерыва
Each
verse
a
verbal
earthquake
make
the
world
celebrate
my
birthday
Каждый
куплет-словесное
землетрясение,
заставляющее
мир
праздновать
мой
день
рождения.
Sick
in
the
worst
way,
wastin'
away
waitin'
for
first
aid
Больной
наихудшим
образом,
бездельничающий
в
ожидании
первой
помощи.
I
break
bread
with
the
first
ape
Я
преломляю
хлеб
с
первой
обезьяной.
To
walk
upright
and
talk
just
like
a
drunk
on
a
rough
night
('nuff
strife)
Ходить
прямо
и
говорить
точно
так
же,
как
пьяный
в
бурную
ночь
('nuff
strife).
Queens
sellin'
themselves
at
cut
price
Королевы
продают
себя
по
сниженной
цене.
Open
like
butterfly
knives
it's
not
nice
I
rock
mic's
Открытые
как
ножи
бабочки
это
нехорошо
я
качаю
микрофон
Duppy
put
rock
in
their
pipes
Даппи
насыпал
камень
в
их
трубы.
Deprived
puppies
keep
barkin',
blockin'
my
light
Обездоленные
щенки
продолжают
лаять,
заслоняя
мне
свет.
Yap
yappin'
at
my
ankles
Тявкает,
тявкает
у
меня
на
лодыжках.
I
work
so
many
angles,
so
my
jeans
jangle
like
bangles
Я
работаю
под
разными
углами,
так
что
мои
джинсы
звенят,
как
браслеты.
I
manhandle
ample
stress,
spark
bless,
then
I
blow
out
the
candles
Я
справляюсь
с
сильным
стрессом,
зажигаю
свечи,
а
потом
задуваю
их.
Get
sweet
dreams
Сладких
снов!
[Chorus
by
Usmaan]
[Припев
Усмаана]
Hybrid
fiends
dominate
your
TV
screens
Гибридные
демоны
доминируют
на
ваших
экранах
телевизоров
Diablo's,
near
death
fiasco's
Диабло,
почти
смертельное
фиаско.
RUN
HARD
БЕГИ
ИЗО
ВСЕХ
СИЛ
Keep
your
worst
thoughts
on
charge
Держите
свои
худшие
мысли
под
контролем.
When
you
see
a
mirage
Когда
ты
видишь
Мираж
...
From
Gestapo
at
large
Из
гестапо
на
свободе.
RUN
HARD
БЕГИ
ИЗО
ВСЕХ
СИЛ
Fiends
dominate
your
TV
screens
Демоны
доминируют
на
экранах
ваших
телевизоров.
Diablo's,
near
death
fiasco's
Диабло,
почти
смертельное
фиаско.
RUN
HARD
БЕГИ
ИЗО
ВСЕХ
СИЛ
Keep
your
worst
thoughts
on
charge
Держите
свои
худшие
мысли
под
контролем.
Towards
the
mirage
Навстречу
миражу
RUN
HARD
БЕГИ
ИЗО
ВСЕХ
СИЛ
J
Star
spit
for
catharsis,
me
and
Dr
Who
buil'in'
spliffs
in
the
tardis
J
Star
spit
for
catharsis,
я
и
Доктор
Кто
покупаем
косяки
в
ТАРДИС.
Leave
your
reputation
tarnished
Оставь
свою
репутацию
запятнанной.
I
talk
carnage
garnish
tracks
with
ganja
and
garlic
for
vampire
varmints
Я
говорю
о
резне,
украшаю
дорожки
ганжей
и
чесноком
для
вампиров-Шалунов.
Fire
for
them
halfwits,
and
hard
heads
who
start
shit
Огонь
по
этим
недоумкам
и
твердолобым
головам,
которые
затевают
всякое
дерьмо.
Any
last
requests?
spark
your
last
spliff
Есть
какие-нибудь
последние
просьбы?
- Зажги
свой
последний
косяк.
Before
you
get
dragged
into
darkness
Пока
тебя
не
затянуло
во
тьму.
I
walk
through
your
palace
in
the
raggedest
garments
Я
иду
по
твоему
дворцу
в
самых
рваных
одеждах.
Baggy
hangin'
off
of
my
arse
shit
Мешковато
свисает
с
моей
задницы
дерьмо
I
spit
arsenic,
if
you're
askin'
the
wrong
questions
Я
плююсь
мышьяком,
если
ты
задаешь
неправильные
вопросы.
In
the
studio
for
long
sessions
В
студии
для
долгих
сеансов.
Stressed
out
about
the
rent
every
pound
spent
lost
or
lent
Нервничал
из
за
арендной
платы
из
за
каждого
потраченного
фунта
потерянного
или
одолженного
Begged
borrowed
or
stolen
Попрошайничал
одолжил
или
украл
Wrestlin'
with
stress
like
it's
Hulk
Hogan
baby
Борюсь
со
стрессом,
как
с
Халком
Хоганом,
детка.
That
drank
the
whole
cauldron
of
magic
potion
Тот
выпил
весь
котел
волшебного
зелья.
Potent,
I
patent
my
own
slogan
Могущественный,
я
патентовал
свой
собственный
слоган.
Alone
smokin'
a
cone,
stoned
Один
курю
рожок,
обдолбанный.
Approachin'
in
a
Trojan
horse,
with
a
hundred
heads
from
up
North
Приближается
на
Троянском
коне
с
сотней
голов
с
севера.
Negative
and
'nuff
coarse
of
course
Конечно,
негативный
и
грубый.
Forcefully
stormin'
your
fort
Яростно
штурмую
твой
Форт.
The
rebel
with
a
cause
without
pause
for
thought
it's
WAR
Бунтарь
у
которого
есть
причина
без
паузы
для
раздумий
это
война
RUN
HARD
БЕГИ
ИЗО
ВСЕХ
СИЛ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william g. shields, usmaan qureshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.