Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears in the Rain
Tränen im Regen
Let
me
pour
out
my
bleeding
heart
Lass
mich
mein
blutendes
Herz
ausschütten
It
was
all
fucked
up
from
the
start
Es
war
von
Anfang
an
alles
kaputt
I
was
just
try'na
play
my
part
Ich
versuchte
nur,
meine
Rolle
zu
spielen
And
they
say
it
ain't
the
winning
that
counts
Und
sie
sagen,
es
zählt
nicht
das
Gewinnen
It's
the
taking
part
Sondern
das
Teilnehmen
But
when
you
lose
maintainings
hard
Aber
wenn
du
verlierst,
ist
es
schwer,
durchzuhalten
And
if
you
choose
to
complain
they
laugh
Und
wenn
du
dich
beschwerst,
lachen
sie
At
your
pain
so
you
pick
up
the
pad
Über
deinen
Schmerz,
also
nimmst
du
den
Stift
Put
the
needle
to
the
vein
Setzt
die
Nadel
an
die
Vene
It's
the
same
old
same
Es
ist
immer
dasselbe
I've
seen
it
all
before
Ich
habe
es
alles
schon
gesehen
And
I'm
sure
that
I'll
see
it
again
Und
ich
bin
sicher,
ich
werde
es
wieder
sehen
Strange
Days
Seltsame
Tage
When
people
act
in
strange
ways
Wenn
Menschen
sich
seltsam
verhalten
And
end
up
locked
in
strangeways
(Manchester
Prison)
Und
am
Ende
in
Strangeways
(Manchester
Gefängnis)
landen
For
the
way
they
behave
Für
ihr
Verhalten
The
sky
is
always
a
shade
of
grey
Der
Himmel
ist
immer
grau
That's
why
I'm
try'na
make
my
pay
Deshalb
versuche
ich,
mein
Geld
zu
verdienen
And
escape
the
UK
Und
aus
Großbritannien
zu
fliehen
It's
a
love-hate
relationship
Es
ist
eine
Hassliebe
No
doubt
- do
I
wanna
stay?
Keine
Frage
- will
ich
bleiben?
Nah,
I
wanna
break
out
Nein,
ich
will
ausbrechen
Cause
the
rain
clouds
overhead
Denn
die
Regenwolken
über
mir
Got
me
feelin
dread
Machen
mir
Angst
Got
me
feelin
like
I'm
already
dead
Geben
mir
das
Gefühl,
schon
tot
zu
sein
Nothing
left
to
lose
Nichts
mehr
zu
verlieren
If
it
was
left
to
you,
would
you
ever
try
to
step
in
my
shoes
Wenn
es
nach
dir
ginge,
würdest
du
jemals
versuchen,
in
meine
Fußstapfen
zu
treten,
meine
Süße
And
finish
my
work
Und
meine
Arbeit
beenden
If
I
was
under
the
dirt
Wenn
ich
unter
der
Erde
wäre
There's
only
so
many
bridges,
that's
another
that's
burnt
Es
gibt
nur
so
viele
Brücken,
das
ist
eine
weitere,
die
verbrannt
ist
Another
confirmed
my
fears
Eine
weitere
bestätigte
meine
Ängste
I've
been
feelin
the
hurt
for
years
Ich
fühle
den
Schmerz
seit
Jahren
Dealin'
with
my
people
and
my
peers
Habe
mit
meinen
Leuten
und
Kollegen
zu
tun
And
the
cries
for
help,
Und
die
Hilferufe
Fallin
on
deaf
ears
Fallen
auf
taube
Ohren
I
guess
everything
must
end
here
Ich
denke,
alles
muss
hier
enden
And
it
must
end
now
Und
es
muss
jetzt
enden
Shut,
shot
cause'
I'm
closin
down
Schluss,
aus,
denn
ich
mache
dicht
I'm
broken
down
Ich
bin
am
Ende
I
hope
that
there's
no
one
around
Ich
hoffe,
dass
niemand
in
der
Nähe
ist
Tears
in
rain,
dealing
with
the
years
of
pain
Tränen
im
Regen
zu
sehen,
die
Jahre
des
Schmerzes
zu
bewältigen
I'm
still
here
tryin'
to
maintain
Ich
bin
immer
noch
hier
und
versuche,
durchzuhalten
Still
here
tryin'
to
maintain
Immer
noch
hier
und
versuche,
durchzuhalten
It's
the
same
old
same
yo
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It
don't
change
Es
ändert
sich
nicht
Tears
in
rain,
dealing
with
the
years
of
pain
Tränen
im
Regen,
die
Jahre
des
Schmerzes
zu
bewältigen
I'm
still
here
tryin'
to
maintain
Ich
bin
immer
noch
hier
und
versuche,
durchzuhalten
Still
here
tryin'
to
play
the
game
Immer
noch
hier
und
versuche,
das
Spiel
zu
spielen
Still
rollin
the
dice
Würfle
immer
noch
Gambling
not
knowing
the
price
Spiele,
ohne
den
Preis
zu
kennen
And
if
there
really
is
a
God
I
must
owe
him
my
life
Und
wenn
es
wirklich
einen
Gott
gibt,
muss
ich
ihm
mein
Leben
verdanken
If
God
exists
then
I
owe
my
life
Wenn
Gott
existiert,
dann
verdanke
ich
ihm
mein
Leben
Enemy
or
friend?
Feind
oder
Freund?
Friend
or
enemy?
Freund
oder
Feind?
I
touch
tracks
tenderly
with
a
suicidal
tendency
Ich
berühre
Tracks
zärtlich
mit
einer
selbstmörderischen
Tendenz
And
when
I'm
gone
nobody
can
fill
the
vacancy
Und
wenn
ich
weg
bin,
kann
niemand
die
Lücke
füllen
They'll
never
say
I
was
a
victim
of
complacency
Sie
werden
nie
sagen,
ich
sei
ein
Opfer
von
Selbstgefälligkeit
gewesen
In
the
place
to
be
seen
I
was
home
banging
beats
Am
Ort,
an
dem
man
gesehen
wird,
war
ich
zu
Hause
und
habe
Beats
gemacht
Baggin
trees
try'na
make
ends
meet
Habe
Gras
eingetütet,
um
über
die
Runden
zu
kommen
The
only
way
I
know
how,
for
now
Die
einzige
Art,
die
ich
kenne,
vorerst
I
couldn't
stay
at
my
mum's
I
moved
out
of
the
house
Ich
konnte
nicht
bei
meiner
Mutter
bleiben,
ich
bin
aus
dem
Haus
ausgezogen
I'm
too
proud,
crafting
to
earn
a
pound
Ich
bin
zu
stolz,
arbeite,
um
einen
Pfund
zu
verdienen
And
it's
my
own
little
niche
that
I'm
carving
now
Und
es
ist
meine
eigene
kleine
Nische,
die
ich
mir
jetzt
schaffe
Don't
ask
about
the
ups
and
downs
Frag
nicht
nach
den
Höhen
und
Tiefen
Can't
you
see
that
I'm
still
try'na
turn
my
frown
upside
down
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
immer
noch
versuche,
mein
Stirnrunzeln
umzukehren
I
cry
the
tears
of
a
clown
Ich
weine
die
Tränen
eines
Clowns
Tears
in
the
rain
Tränen
im
Regen
I'm
like
a
dusty
old
photo
in
a
rusty
frame
Ich
bin
wie
ein
staubiges
altes
Foto
in
einem
rostigen
Rahmen
An
old
relative
you
can't
remember
the
name
Ein
alter
Verwandter,
an
dessen
Namen
du
dich
nicht
erinnern
kannst
And
if
it
wasn't
for
me
Und
wenn
ich
nicht
wäre
Things
just
wouldn't
be
the
same
Wäre
alles
nicht
dasselbe
Tears
in
rain,
dealing
with
the
years
of
pain
Tränen
im
Regen
zu
sehen,
die
Jahre
des
Schmerzes
zu
bewältigen
I'm
still
here
tryin'
to
maintain
Ich
bin
immer
noch
hier
und
versuche
durchzuhalten
Still
here
tryin'
to
maintain
Immer
noch
hier
und
versuche
durchzuhalten
It's
the
same
old
same
yo
it's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe,
es
ist
immer
dasselbe
It
don't
change
Es
ändert
sich
nicht
Tears
in
rain,
dealing
with
the
years
of
pain
Tränen
im
Regen,
die
Jahre
des
Schmerzes
zu
bewältigen
I'm
still
here
tryin'
to
maintain
Ich
bin
immer
noch
hier
und
versuche
durchzuhalten
Still
here
tryin'
to
play
the
game
Immer
noch
hier
und
versuche,
das
Spiel
zu
spielen
Still
rollin
the
dice
Würfle
immer
noch
Gambling
not
knowing
the
price
Spiele,
ohne
den
Preis
zu
kennen
And
if
there
really
is
a
God
I
must
owe
him
my
life
Und
wenn
es
wirklich
einen
Gott
gibt,
muss
ich
ihm
mein
Leben
verdanken
If
God
exists
then
I
owe
my
life
Wenn
Gott
existiert,
dann
verdanke
ich
ihm
mein
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.