Paroles et traduction Jeito Moleque feat. Saulo - Outra Vez
Outra
noite
sem
você
Another
night
without
you
Outra
vez
sem
ombro
pra
recostar
Another
time
without
a
shoulder
to
lean
on
Outra
noite
sem
dormir
Another
sleepless
night
Menos
uma
chance
pra
sonhar
One
less
chance
to
dream
Outra
noite
sem
você
Another
night
without
you
Outra
vez
sem
ombro
pra
recostar
Another
time
without
a
shoulder
to
lean
on
Outra
noite
sem
dormir
Another
sleepless
night
Menos
uma
chance
pra
sonhar
One
less
chance
to
dream
Fecho
os
olhos,
me
concentro
I
close
my
eyes,
I
focus
Talvez
o
pensamento
me
mostre
um
filme
seu
Maybe
my
thoughts
will
show
me
a
movie
of
you
Te
veja
feliz,
te
veja
cantando
I
see
you
happy,
I
see
you
singing
Pra
me
tirar
a
saudade
e
aliviar
a
dor
To
take
away
my
longing
and
ease
the
pain
Queria
estar
perto
de
você
I
wish
I
was
near
you
Ouvir
suas
histórias
de
princesa
To
hear
your
princess
stories
Ver
o
teu
sorriso
de
menina
To
see
your
girlish
smile
E
sentir
tua
pureza
And
to
feel
your
innocence
Te
aconselhar
como
amigo
To
give
you
advice
as
a
friend
Te
livrar
do
perigo
To
free
you
from
danger
Te
desejar
sorte
To
wish
you
luck
Te
abraçar
forte
e
dizer
To
hug
you
tightly
and
say
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
o
sol
It's
been
a
while
since
I've
seen
the
sun
Faz
tempo
que
eu
ando
só
It's
been
a
while
since
I've
been
alone
Faz
tempo
que
eu
não
sou
seu
namorado
amor
It's
been
a
while
since
I've
been
your
boyfriend,
my
love
To
sem
saber
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Queria
ficar
com
você
I
wanted
to
be
with
you
Se
for
pra
enlouquecer
que
seja
do
seu
lado
If
I'm
going
to
go
crazy,
let
it
be
by
your
side
Fecho
os
olhos
me
concentro
I
close
my
eyes,
I
focus
Talvez
o
pensamento
me
mostre
um
filme
seu
Maybe
my
thoughts
will
show
me
a
movie
of
you
Te
veja
feliz,
te
veja
cantando
I
see
you
happy,
I
see
you
singing
Pra
me
tirar
a
saudade
e
aliviar
a
dor
To
take
away
my
longing
and
ease
the
pain
Queria
estar
perto
de
você
I
wish
I
was
near
you
Ouvir
suas
histórias
de
princesa
To
hear
your
princess
stories
Vê
o
teu
sorriso
de
menina
To
see
your
girlish
smile
E
sentir
tua
pureza
And
to
feel
your
innocence
Te
aconselhar
como
amigo
To
give
you
advice
as
a
friend
Te
livrar
do
perigo
To
free
you
from
danger
Te
desejar
sorte
To
wish
you
luck
Te
abraçar
forte
e
dizer
To
hug
you
tightly
and
say
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
o
sol
It's
been
a
while
since
I've
seen
the
sun
Faz
tempo
que
eu
ando
só
It's
been
a
while
since
I've
been
alone
Faz
tempo
que
eu
não
sou
seu
namorado
amor
It's
been
a
while
since
I've
been
your
boyfriend,
my
love
To
sem
saber
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Queria
ficar
com
você
I
wanted
to
be
with
you
Se
for
pra
enlouquecer
que
seja
do
seu
lado
If
I'm
going
to
go
crazy,
let
it
be
by
your
side
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
o
sol
It's
been
a
while
since
I've
seen
the
sun
Faz
tempo
que
eu
ando
só
It's
been
a
while
since
I've
been
alone
Faz
tempo
que
eu
não
sou
seu
namorado
amor
It's
been
a
while
since
I've
been
your
boyfriend,
my
love
To
sem
saber
o
que
fazer
I
don't
know
what
to
do
Queria
ficar
com
você
I
wanted
to
be
with
you
Se
for
pra
enlouquecer
que
seja
do
seu
lado
If
I'm
going
to
go
crazy,
let
it
be
by
your
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saulo Jorge Fernandes Navarro De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.