Jeito Moleque - A Amizade É Tudo (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - A Amizade É Tudo (Ao Vivo)




A Amizade É Tudo (Ao Vivo)
The Friendship Is Everything (Live)
Jeito Moleque de volta, tamo com vocês
Jeito Moleque is back, we're with you
Vem com a gente
Come with us
Esse momento representa muito pra gente
This moment means a lot to us
Muito pra gente
A lot to us
Um sentimento natural
A natural feeling
Que acontece com razão
Happens for a reason
É Deus que escolhe
God chooses
Quem vai se bem
Who will fit
A caminhada é igual
The walk is the same
Seguindo a mesma direção
Following the same direction
Pensando juntos, nós vamos além
Thinking together, we will go further
Lágrimas na vitória
Tears in victory
Sempre na derrota ou glória
Always in defeat or glory
É luz na escuridão
Light in the darkness
Somos um coração
We are one heart
Sempre vivo na memória
Always alive in memory
Faz parte da minha história
Part of my story
Nada vai nos separar
Nothing will separate us
A amizade é tudo
Friendship is everything
É se dar sem esperar
It's giving without expecting
Nada em troca dessa união
Nothing in return for this union
É ter alguém pra contar
It's having someone to count on
Na indecisão
In indecision
Nunca se desesperar
Never despair
Sempre ali pra estender a mão
Always there to lend a helping hand
E maior valor não
And there is no greater value
É feito irmão
It's like a brother
É se dar sem esperar
It's giving without expecting
Nada em troca dessa união
Nothing in return for this union
É ter alguém pra contar
It's having someone to count on
Na indecisão
In indecision
Nunca se desesperar
Never despair
Sempre ali pra estender a mão
Always there to lend a helping hand
E maior valor não
And there is no greater value
É feito irmão
It's like a brother
Queria que vocês recebessem com muito carinho
I wish you would receive with much love
Nosso novo cantor
Our new singer
Chega, moleque
Come on, lad
Moleque do bem e Albuquerque
Albuquerque and the good boy
Um sentimento natural
A natural feeling
Que acontece com razão
Happens for a reason
É Deus que escolhe
God chooses
Quem vai se dar bem
Who will fit
A caminhada é igual
The walk is the same
Seguindo a mesma direção
Following the same direction
Pensando juntos
Thinking together
Pensando juntos, nós, canta Floripa
Thinking together, we, Floripa sings
Lágrimas (na vitória)
Tears (in victory)
E sempre na derrota ou glória
And always in defeat or glory
É luz na escuridão
Light in the darkness
Somos um coração
We are one heart
Sempre vivo na memória
Always alive in memory
E faz parte da minha história
And part of my story
Nada vai nos separar
Nothing will separate us
Sabe por quê?
You know why?
A amizade é tudo
Friendship is everything
É se dar sem esperar
It's giving without expecting
Nada em troca dessa união
Nothing in return for this union
É ter alguém pra contar (onde?)
It's having someone to count on (where?)
Na indecisão
In indecision
Nunca se desesperar
Never despair
Sempre ali pra estender a mão
Always there to lend a helping hand
E maior valor não
And there is no greater value
É feito irmão
It's like a brother
É se dar sem esperar
It's giving without expecting
Nada em troca dessa união
Nothing in return for this union
É ter alguém pra contar
It's having someone to count on
E na indecisão
And in indecision
Nunca se desesperar
Never despair
Sempre ali pra estender a mão
Always there to lend a helping hand
E maior valor não
And there is no greater value
É feito irmão
It's like a brother
O Jeito Moleque voltou
Jeito Moleque only came back
Por causa da amizade desses caras aqui
Because of the friendship of these guys here
Acima de tudo, acima de todos
Above all, above everyone
Amizade é tudo
Friendship is everything





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.