Paroles et traduction Jeito Moleque - A Amizade É Tudo (Ao Vivo)
A Amizade É Tudo (Ao Vivo)
Дружба - это всё (концертная запись)
Jeito
Moleque
tá
de
volta,
tamo
com
vocês
Jeito
Moleque
вернулись,
мы
с
вами
Vem
com
a
gente
Пойте
с
нами
Esse
momento
representa
muito
pra
gente
Этот
момент
очень
много
значит
для
нас
Muito
pra
gente
Очень
много
значит
для
нас
Um
sentimento
natural
Естественное
чувство
Que
acontece
com
razão
Которое
возникает
не
просто
так
É
Deus
que
escolhe
Это
Бог
выбирает
Quem
vai
se
dá
bem
Кому
повезет
A
caminhada
é
igual
Путь
одинаковый
Seguindo
a
mesma
direção
Идем
в
одном
направлении
Pensando
juntos,
nós
vamos
além
Думая
вместе,
мы
идём
дальше
Lágrimas
na
vitória
Слёзы
в
победе
Sempre
na
derrota
ou
glória
Всегда
в
поражении
или
славе
É
luz
na
escuridão
Это
свет
во
тьме
Somos
um
só
coração
Мы
- одно
сердце
Sempre
vivo
na
memória
Всегда
живы
в
памяти
Faz
parte
da
minha
história
Это
часть
моей
истории
Nada
vai
nos
separar
Ничто
не
разлучит
нас
A
amizade
é
tudo
Дружба
- это
всё
É
se
dar
sem
esperar
Это
отдавать,
не
ожидая
Nada
em
troca
dessa
união
Ничего
взамен
этой
связи
É
ter
alguém
pra
contar
Это
иметь
того,
кому
можно
довериться
Na
indecisão
В
нерешительности
Nunca
se
desesperar
Никогда
не
отчаиваться
Sempre
ali
pra
estender
a
mão
Всегда
протягивать
руку
помощи
E
maior
valor
não
há
И
нет
большей
ценности
É
se
dar
sem
esperar
Это
отдавать,
не
ожидая
Nada
em
troca
dessa
união
Ничего
взамен
этой
связи
É
ter
alguém
pra
contar
Это
иметь
того,
кому
можно
довериться
Na
indecisão
В
нерешительности
Nunca
se
desesperar
Никогда
не
отчаиваться
Sempre
ali
pra
estender
a
mão
Всегда
протягивать
руку
помощи
E
maior
valor
não
há
И
нет
большей
ценности
Queria
que
vocês
recebessem
com
muito
carinho
Хотелось
бы,
чтобы
вы
приняли
с
большой
любовью
Nosso
novo
cantor
Нашего
нового
вокалиста
Chega,
moleque
Давай,
парень
Moleque
do
bem
e
Albuquerque
Хороший
парень
и
Альбукерке
Um
sentimento
natural
Естественное
чувство
Que
acontece
com
razão
Которое
возникает
не
просто
так
É
Deus
que
escolhe
Это
Бог
выбирает
Quem
vai
se
dar
bem
Кому
повезет
A
caminhada
é
igual
Путь
одинаковый
Seguindo
a
mesma
direção
Идем
в
одном
направлении
Pensando
juntos
Думая
вместе
Pensando
juntos,
nós,
canta
Floripa
Думая
вместе,
мы,
споёт
Флорипа
Lágrimas
(na
vitória)
Слёзы
(в
победе)
E
sempre
na
derrota
ou
glória
И
всегда
в
поражении
или
славе
É
luz
na
escuridão
Это
свет
во
тьме
Somos
um
só
coração
Мы
- одно
сердце
Sempre
vivo
na
memória
Всегда
живы
в
памяти
E
faz
parte
da
minha
história
И
это
часть
моей
истории
Nada
vai
nos
separar
Ничто
не
разлучит
нас
Sabe
por
quê?
Знаешь
почему?
A
amizade
é
tudo
Дружба
- это
всё
É
se
dar
sem
esperar
Это
отдавать,
не
ожидая
Nada
em
troca
dessa
união
Ничего
взамен
этой
связи
É
ter
alguém
pra
contar
(onde?)
Это
иметь
того,
кому
можно
довериться
(где?)
Na
indecisão
В
нерешительности
Nunca
se
desesperar
Никогда
не
отчаиваться
Sempre
ali
pra
estender
a
mão
Всегда
протягивать
руку
помощи
E
maior
valor
não
há
И
нет
большей
ценности
É
se
dar
sem
esperar
Это
отдавать,
не
ожидая
Nada
em
troca
dessa
união
Ничего
взамен
этой
связи
É
ter
alguém
pra
contar
Это
иметь
того,
кому
можно
довериться
E
na
indecisão
И
в
нерешительности
Nunca
se
desesperar
Никогда
не
отчаиваться
Sempre
ali
pra
estender
a
mão
Всегда
протягивать
руку
помощи
E
maior
valor
não
há
И
нет
большей
ценности
O
Jeito
Moleque
só
voltou
Jeito
Moleque
вернулись
только
Por
causa
da
amizade
desses
caras
aqui
Благодаря
дружбе
этих
ребят
Acima
de
tudo,
acima
de
todos
Превыше
всего,
превыше
всех
Amizade
é
tudo
Дружба
- это
всё
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Rodrigo Fernando Amaral Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.