Paroles et traduction Jeito Moleque - Acordar Com Você (Ao Vivo)
Acordar Com Você (Ao Vivo)
Проснуться с тобой (Ao Vivo)
E
a
gente
vai
ficar
aqui
И
мы
останемся
здесь,
Porque
eu
quero
acordar
Потому
что
я
хочу
проснуться
Com
você
amanhã
С
тобой
завтра.
Vim
tentar
te
dizer
Я
пришел
сказать
тебе,
Que
foi
bom
ter
você
Что
было
хорошо
с
тобой.
É
paixão,
pode
crer
Это
страсть,
можешь
поверить.
Me
entreguei
sem
querer
Я
отдался
тебе
невольно.
A
felicidade
me
encontrou
Счастье
нашло
меня,
Veio
me
dizer
que
é
você
Пришло
сказать
мне,
что
это
ты
—
O
meu
grande
amor
Моя
большая
любовь,
O
meu
bem-querer
Моя
возлюбленная.
A
noite
é
nossa
Ночь
наша,
A
cama
é
o
nosso
lar
Кровать
— наш
дом,
A
madrugada
Предрассветный
час,
A
Lua
vem
pra
ver
Луна
приходит
посмотреть.
Sem
a
gente
notar
Мы
не
заметим,
Já
vai
amanhecer
Как
наступит
рассвет.
Foi
tão
lindo
sonhar
Было
так
прекрасно
мечтать
E
acordar
com
você
И
проснуться
с
тобой.
Vim
tentar
te
dizer
Я
пришел
сказать
тебе,
Que
foi
bom
ter
você
Что
было
хорошо
с
тобой.
É
paixão,
pode
crer
Это
страсть,
можешь
поверить.
Me
entreguei
sem
querer
Я
отдался
тебе
невольно.
A
felicidade
me
encontrou
Счастье
нашло
меня,
Veio
me
dizer
que
são
vocês
Пришло
сказать
мне,
что
это
вы
—
O
meu
grande
amor
Моя
большая
любовь,
O
meu
bem-querer
Моя
возлюбленная.
A
noite
é
nossa
Ночь
наша,
A
cama
é
o
nosso
lar
Кровать
— наш
дом,
A
madrugada
Предрассветный
час,
A
Lua
vem
pra
ver
Луна
приходит
посмотреть.
Sem
a
gente
notar
Мы
не
заметим,
Já
vai
amanhecer
Как
наступит
рассвет.
Foi
tão
lindo
sonhar
Было
так
прекрасно
мечтать
E
acordar
com
você
И
проснуться
с
тобой.
Vim
tentar
te
dizer
Я
пришел
сказать
тебе,
Que
foi
bom
ter
você
Что
было
хорошо
с
тобой.
É
paixão,
pode
crer
Это
страсть,
можешь
поверить.
Me
entreguei
sem
querer
Я
отдался
тебе
невольно.
(Te
dizer)
Te
dizer
(Сказать
тебе)
Сказать
тебе
(Que
foi
bom)
Que
foi
bom
(Что
было
хорошо)
Что
было
хорошо
(Ter
você)
Ter
você
(Быть
с
тобой)
Быть
с
тобой
(É
paixão)
É
paixão
(Это
страсть)
Это
страсть
(Pode
crer)
Pode
crer,
pode
crer
(Можешь
поверить)
Можешь
поверить,
можешь
поверить
(Me
entreguei
sem
querer)
(Я
отдался
тебе
невольно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Thiago, Mendonca William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.