Jeito Moleque - Alimenta Meu Sonho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Alimenta Meu Sonho




Alimenta Meu Sonho
Feed My Dream
Acordo pela noite, pego o violão
I wake up at night, I pick up my guitar
E faço uma canção
And I write a song
Viajo em pensamento apenas pra me inspirar
I travel in my thoughts just to get inspired
Procuro as palavras certas pra canção
I'm looking for the right words for the song
Tocando o violão
Playing on the guitar
Foi quando eu lembrei do beijo que você me deu
That's when I remembered the kiss you gave me
Que vontade de beijá-la novamente
How I wish to kiss you again
O que é que eu vou fazer pra isso acontecer? Não sei...
What am I going to do to make this happen? I don't know...
Oh saudade, me liberta por favor
Oh longing, please set me free
Eu preciso me livrar das garras desse grande amor
I need to break free from the clutches of this great love
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this dawn
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make a reality what is nothing today
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this dawn
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make a reality what is nothing today
(Nada) nada, nada (nada)
(Nothing) nothing, nothing (nothing)
Hoje é nada
Today is nothing
(Nada) nada, nada (nada)
(Nothing) nothing, nothing (nothing)
Acordo pela noite, pego o violão
I wake up at night, I pick up my guitar
E faço uma canção
And I write a song
Viajo em pensamento apenas pra me inspirar
I travel in my thoughts just to get inspired
Eu procuro as palavras certas pra canção
I look for the right words for the song
Tocando o violão
Playing on the guitar
Foi quando eu lembrei do beijo que você me deu
That's when I remembered the kiss you gave me
Que vontade de beijá-la novamente
How I wish to kiss you again
O que é que eu vou fazer pra isso acontecer? Não sei...
What am I going to do to make this happen? I don't know...
Oh saudade, me liberta por favor
Oh longing, please set me free
Eu preciso me livrar das garras desse grande amor
I need to break free from the clutches of this great love
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this dawn
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make a reality what is nothing today
Vem alimentar meu sonho nessa madrugada
Come feed my dream in this dawn
Vem fazer realidade o que hoje é nada
Come make a reality what is nothing today
Nada, nada
Nothing, nothing
Nada!
Nothing!
(Nada) nada, (nada) nada
(Nothing) nothing, (nothing) nothing
Nada, (nada) nada (nada) nada, nada, nada!
Nothing, (nothing) nothing (nothing) nothing, nothing, nothing!
(Nada) nada (nada) nada, nada!
(Nothing) nothing (nothing) nothing, nothing!
(Nada) nada (nada) nada
(Nothing) nothing (nothing) nothing
(Nada) nada (nada) nada
(Nothing) nothing (nothing) nothing





Writer(s): Ivanildo Felix Silva, Wilson Roberto Perei Paes, Marcelo Ortiz, Hamilton Paulino Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.