Jeito Moleque - Até Encontrar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeito Moleque - Até Encontrar




Até Encontrar
До встречи
Sigo um sonho tão lindo a caminho do teu amor
Следую за прекрасной мечтой на пути к твоей любви,
Que me invade a distância, tão perto a dor
Она пронзает расстояние, боль так близка.
Me devora o desejo que nos magoou
Меня пожирает желание, которое причинило нам боль,
Como prova de amantes que o tempo deixou
Как доказательство любви, которую время оставило позади.
É tão forte a lembrança marcou
Так сильно воспоминание врезалось,
É, é, é, ô, ô, ô
Э, э, э, о, о, о
O nosso amor
О нашей любви.
pedindo pro céu, e essa estrela que me conduz
Прошу небо, и эту звезду, что ведет меня,
Essa força do amor, não se apague a luz
Эту силу любви, пусть не гаснет свет,
Pra encontrar a razão que me seduz
Чтобы найти причину, которая меня соблазняет,
Que é você meu amor
Которой являешься ты, моя любовь.
É tão forte a lembrança marcou
Так сильно воспоминание врезалось,
É, é, é, ô, ô, ô
Э, э, э, о, о, о
O nosso amor
О нашей любви.
Eu quero mais uma noite contigo
Я хочу всего лишь еще одну ночь с тобой,
Pra gente dividir o nosso destino
Чтобы мы разделили нашу судьбу,
Deixar o coração mandar, se amar pra valer
Позволить сердцу командовать, любить по-настоящему.
A gente não tem nada a ver tão distantes
Нам нечего делать так далеко друг от друга,
Quem ama sempre tem que dar outra chance
Кто любит, всегда должен дать еще один шанс.
(Será que não deu pra notar), que eu amo você
(Разве ты не заметила), что я люблю тебя.
Eu quero mais uma noite contigo
Я хочу всего лишь еще одну ночь с тобой,
Pra gente dividir o nosso destino
Чтобы мы разделили нашу судьбу,
Deixar o coração mandar, (se amar pra valer) se amar pra valer
Позволить сердцу командовать, (любить по-настоящему) любить по-настоящему.
A gente não tem nada a ver tão distantes
Нам нечего делать так далеко друг от друга,
Quem ama sempre tem que dar outra chance
Кто любит, всегда должен дать еще один шанс.
Será que não deu pra notar, que eu amo você
Разве ты не заметила, что я люблю тебя,
Você
Тебя.
Vou pedindo pro céu, e essa estrela que me conduz
Прошу небо, и эту звезду, что ведет меня,
Essa força do amor, não se apague a luz
Эту силу любви, пусть не гаснет свет,
Pra encontrar a razão que me seduz
Чтобы найти причину, которая меня соблазняет,
Que é você meu amor
Которой являешься ты, моя любовь.
É tão forte a lembrança marcou
Так сильно воспоминание врезалось,
É, é, é, ô, ô, ô
Э, э, э, о, о, о
O nosso amor
О нашей любви.
Eu quero mais uma noite contigo
Я хочу всего лишь еще одну ночь с тобой,
Pra gente dividir o nosso destino
Чтобы мы разделили нашу судьбу,
Deixar o coração mandar, se amar pra valer
Позволить сердцу командовать, любить по-настоящему.
A gente não tem nada a ver tão distantes
Нам нечего делать так далеко друг от друга,
Quem ama sempre tem que dar outra chance
Кто любит, всегда должен дать еще один шанс.
Será que não deu pra notar, (que eu amo você)
Разве ты не заметила, (что я люблю тебя)
Eu amo você...
Я люблю тебя...
(Eu quero mais uma noite contigo) mais uma noite contigo
хочу всего лишь еще одну ночь с тобой) еще одну ночь с тобой
(Pra gente dividir o nosso destino)
(Чтобы мы разделили нашу судьбу)
Deixar o coração mandar, (se amar pra valer) pra valer, pra valer
Позволить сердцу командовать, (любить по-настоящему) по-настоящему, по-настоящему.
(A gente não tem nada a ver tão distantes) não tem nada a ver tão distantes
(Нам нечего делать так далеко друг от друга) нам нечего делать так далеко друг от друга,
(Quem ama sempre tem que dar outra chance)
(Кто любит, всегда должен дать еще один шанс)
Será que não deu pra notar, que eu amo você
Разве ты не заметила, что я люблю тебя.
Amo você
Люблю тебя.
Eu amo vocês dimais
Я очень люблю вас.





Writer(s): Andre Oliveira, Riquinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.