Jeito Moleque - De Cara pro Gol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - De Cara pro Gol




De Cara pro Gol
Facing the Goal
Paro pra ver essa tua beleza
I stop to watch your beauty
Com toda a certeza, você é o show
I'm sure about it, you're the best
Eu vou driblando o zagueiro
I'll dribble against the defender
Ignoro o goleiro, e fico de cara pro gol
I'll ignore the goalie, and I'll face the goal
na boa passando na rua
I'm walking through the street, calm
Um olhar me insinua vai ter fuzuê
A look insinuates me that there will be a big mess
Seu vestido indescente seu jeito atrevida
Your revealing dress, your sassy attitude
Não pra olhar sem querer
It's impossible not to look
Bendita saída de praia
Blessed beachwear
Tomara que caia no papo do meu coração
I hope you fall for my heart
na fila com um bom argumento
I'm in line with a good argument
Esperando o momento
Waiting for the moment
Se liga na minha intenção
Tune into my intention
Eu prefiro escolher
I prefer to choose
Do que ser escolhido
Than to be chosen
Mina certa, parei em você
The right girl, I stopped at you
Perco a linha e perco o sentido
I lost the plot and I lost my mind
Com toda a beleza que vem de você
With all the beauty that comes from you
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
A gente não se apaixonar
If we don't fall in love
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
O fogo da paixão queimar
The fire of passion burn
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
Você zombar da minha dor
You make a mockery of my pain
(Eu quero ver)
(I wanna see)
A gente se embolar de amor
If we mess up with love
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
A gente não se apaixonar
If we don't fall in love
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
O fogo da paixão queimar
The fire of passion burn
(Pago pra ver)
(I'll pay to see)
Você zombar da minha dor
You make a mockery of my pain
(Eu quero ver)
(I wanna see)
Eu quero ver
I wanna see
Paro pra ver essa tua beleza
I stop to watch your beauty
Com toda a certeza, você é um show
I'm sure about it, you're a show
Eu vou driblando o zagueiro
I'll dribble against the defender
Ignoro o goleiro, e fico de cara pro gol
I'll ignore the goalie, and I'll face the goal
na boa passando na rua
I'm walking through the street, calm
Um olhar me insinua vai ter fuzuê
A look insinuates me that there will be a big mess
Seu vestido indescente
Your revealing dress
Seu jeito atrevida
Your sassy attitude
Não pra olhar sem querer
It's impossible not to look
Bendita saída de praia
Blessed beachwear
Tomara que caia no papo do meu coração
I hope you fall for my heart
na fila com um bom argumento
I'm in line with a good argument
Esperando o momento
Waiting for the moment
Se liga na minha intenção
Tune into my intention
Eu prefiro escolher
I prefer to choose
Do que ser escolhido
Than to be chosen
Mina certa, parei em você
The right girl, I stopped at you
Perco a linha e perco o sentido
I lost the plot and I lost my mind
Com toda a beleza que vem de você
With all the beauty that comes from you
Pago pra ver
I'll pay to see
(A gente não se apaixonar)
(If we don't fall in love)
Pago pra ver
I'll pay to see
(O fogo da paixão queimar)
(The fire of passion burn)
Pago pra ver
I'll pay to see
(Você zombar da minha dor)
(You make a mockery of my pain)
Eu quero ver
I wanna see
(A gente se embolar de amor)
(If we mess up with love)
Pago pra ver
I'll pay to see
(A gente não se apaixonar)
(If we don't fall in love)
Pago pra ver
I'll pay to see
(O fogo da paixão queimar)
(The fire of passion burn)
Eu pago pra ver
I'll pay to see
(Você zombar da minha dor)
(You make a mockery of my pain)
Eu quero ver
I wanna see
A gente se embolar de amor
If we mess up with love
Eu quero ver
I wanna see
A gente se embolar de amor
If we mess up with love
Amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Pago pra ver
I'll pay to see
A gente não se apaixonar
If we don't fall in love
Pago pra ver
I'll pay to see
O fogo da paixão queimar
The fire of passion burn
Pago pra ver
I'll pay to see
Você zombar da minha dor
You make a mockery of my pain
Eu quero ver
I wanna see
A gente se embolar de amor
If we mess up with love
Uo-o
Oh-oh
Uo-o
Oh-oh
O-o
O-o
O-o
O-o
O-o
O-o
O-o
O-o





Writer(s): Alexandre Silva De Assis, Jorge Leandro Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.