Jeito Moleque - Eu Fiz Sem Pensar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Eu Fiz Sem Pensar




Eu Fiz Sem Pensar
I Did It Without Thinking
fazendo um dia frio sem, você
It's a cold day without you
Coração machucado
My heart is hurting
Sei que demorei mas pude perceber
I know I took my time, but I've come to realize
Nessa história eu sou culpado
I'm the one to blame for this story
Mas deixa eu te dizer eu não vou te, perder
But let me tell you, I'm not going to lose you
Nem vou deixar a história sem final feliz
Nor am I going to leave the story without a happy ending
Até tentei me afastar, te esquecer tentei não
I even tried to distance myself, to forget you, but I can't
Não dá, eu não consigo mais viver
No, I can't live without you anymore
Eu fiz sem pensar (eu fiz sem pensar)
I did it without thinking (I did it without thinking)
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
Se você voltar nunca mais vou te perder
If you come back, I'll never let you go again
Eu fiz sem pensar
I did it without thinking
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
Se você voltar nunca mais vou te perder
If you come back, I'll never let you go again
fazendo um dia frio sem, você
It's a cold day without you
Coração machucado
My heart is hurting
Sei que demorei mas pude perceber
I know I took my time, but I've come to realize
Nessa história eu sou culpado
I'm the one to blame for this story
Mas deixa eu te dizer eu não vou te, perder
But let me tell you, I'm not going to lose you
Nem vou deixar a história sem final feliz
Nor am I going to leave the story without a happy ending
Até tentei me afastar, te esquecer tentei não
I even tried to distance myself, to forget you, but I can't
Não dá, eu não consigo mais viver
No, I can't live without you anymore
Eu fiz sem pensar (eu fiz sem pensar)
I did it without thinking (I did it without thinking)
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
Se você voltar nunca mais vou te perder
If you come back, I'll never let you go again
Eu fiz sem pensar
I did it without thinking
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
(Se você voltar nunca mais vou te perder)
(If you come back, I'll never let you go again)
Nunca mais nunca mais
Never again, never again
Eu fiz sem pensar
I did it without thinking
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
Se você voltar (nunca mais vou te perder)
If you come back (I'll never let you go again)
Nunca mais nunca mais
Never again, never again
Eu fiz sem pensar
I did it without thinking
Eu fiz sem querer
I did it without meaning to
Não imaginei que sem você não pode ser
I never imagined that I couldn't be without you
Se você voltar nunca mais vou te perder
If you come back, I'll never let you go again
Ôôô ô
Oh oh oh





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Tiago Alexandre, William De Oliveira Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.