Jeito Moleque - Eu Fiz Sem Pensar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeito Moleque - Eu Fiz Sem Pensar




Eu Fiz Sem Pensar
Я сделал это не думая
fazendo um dia frio sem, você
День такой холодный без тебя,
Coração machucado
Сердце болит.
Sei que demorei mas pude perceber
Знаю, мне потребовалось время, но я понял,
Nessa história eu sou culpado
В этой истории я виноват.
Mas deixa eu te dizer eu não vou te, perder
Но позволь мне сказать тебе, я не потеряю тебя,
Nem vou deixar a história sem final feliz
И не позволю этой истории закончиться без счастливого конца.
Até tentei me afastar, te esquecer tentei não
Я пытался уйти, пытался забыть тебя, но не могу.
Não dá, eu não consigo mais viver
Не могу, я больше не могу без тебя жить.
Eu fiz sem pensar (eu fiz sem pensar)
Я сделал это не думая сделал это не думая),
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
Se você voltar nunca mais vou te perder
Если ты вернешься, я никогда больше тебя не потеряю.
Eu fiz sem pensar
Я сделал это не думая,
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
Se você voltar nunca mais vou te perder
Если ты вернешься, я никогда больше тебя не потеряю.
fazendo um dia frio sem, você
День такой холодный без тебя,
Coração machucado
Сердце болит.
Sei que demorei mas pude perceber
Знаю, мне потребовалось время, но я понял,
Nessa história eu sou culpado
В этой истории я виноват.
Mas deixa eu te dizer eu não vou te, perder
Но позволь мне сказать тебе, я не потеряю тебя,
Nem vou deixar a história sem final feliz
И не позволю этой истории закончиться без счастливого конца.
Até tentei me afastar, te esquecer tentei não
Я пытался уйти, пытался забыть тебя, но не могу.
Não dá, eu não consigo mais viver
Не могу, я больше не могу без тебя жить.
Eu fiz sem pensar (eu fiz sem pensar)
Я сделал это не думая сделал это не думая),
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
Se você voltar nunca mais vou te perder
Если ты вернешься, я никогда больше тебя не потеряю.
Eu fiz sem pensar
Я сделал это не думая,
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
(Se você voltar nunca mais vou te perder)
(Если ты вернешься, я никогда больше тебя не потеряю)
Nunca mais nunca mais
Никогда больше, никогда.
Eu fiz sem pensar
Я сделал это не думая,
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
Se você voltar (nunca mais vou te perder)
Если ты вернешься, (никогда больше тебя не потеряю)
Nunca mais nunca mais
Никогда больше, никогда.
Eu fiz sem pensar
Я сделал это не думая,
Eu fiz sem querer
Я сделал это не желая.
Não imaginei que sem você não pode ser
Я не представлял, что не смогу без тебя.
Se você voltar nunca mais vou te perder
Если ты вернешься, я никогда больше тебя не потеряю.
Ôôô ô
О-о-о-о





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Tiago Alexandre, William De Oliveira Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.