Jeito Moleque - Eu Não Vejo a Hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jeito Moleque - Eu Não Vejo a Hora




Eu Não Vejo a Hora
Не могу дождаться
Eu voltei pra ficar
Я вернулся, чтобы остаться.
Eu te vi e não pra esconder
Я увидел тебя, и теперь не могу скрывать,
O que está aqui dentro do peito, pode crer
То, что у меня здесь, в груди, поверь.
Quando bate de frente é perfeito
Когда мы вместе, это прекрасно.
Eu sonhei te encontrar
Мне снилось, что я тебя найду,
Vim aqui te buscar
Я пришёл сюда, чтобы найти тебя.
Se você estiver com alguém, larga agora
Если ты с кем-то, бросай его сейчас же,
Vai por mim, aqui pra fazer a vontade de Deus
Послушай меня, я здесь, чтобы исполнить волю Божью.
Deixa tudo pra trás, vem comigo, é agora
Оставь всё позади, пойдем со мной, сейчас же.
Se você não vier, não vou embora
Если ты не пойдешь, я не уйду.
Deixa tudo pra trás, eu não vejo a hora
Оставь всё позади, я не могу дождаться,
De você me beijar, vem, não demora
Когда ты меня поцелуешь, иди же, не медли.
Deixa tudo pra trás, vem comigo, é agora
Оставь всё позади, пойдем со мной, сейчас же.
Se você não vier, não vou embora
Если ты не пойдешь, я не уйду.
Deixa tudo pra trás, eu não vejo a hora
Оставь всё позади, я не могу дождаться,
De você me beijar, vem, vem, não demora
Когда ты меня поцелуешь, иди же, иди же, не медли.
Eu voltei pra ficar
Я вернулся, чтобы остаться.
Eu te vi e não pra esconder
Я увидел тебя, и теперь не могу скрывать,
O que está aqui dentro do peito, pode crer
То, что у меня здесь, в груди, поверь.
Quando bate de frente é perfeito
Когда мы вместе, это прекрасно.
Eu sonhei te encontrar
Мне снилось, что я тебя найду,
Vim aqui te buscar
Я пришёл сюда, чтобы найти тебя.
Se você estiver com alguém, larga agora
Если ты с кем-то, бросай его сейчас же,
Vai por mim, aqui pra fazer a vontade de Deus
Послушай меня, я здесь, чтобы исполнить волю Божью.
Deixa tudo pra trás, vem comigo, é agora
Оставь всё позади, пойдем со мной, сейчас же.
Se você não vier, não vou embora
Если ты не пойдешь, я не уйду.
Deixa tudo pra trás, eu não vejo a hora
Оставь всё позади, я не могу дождаться,
De você me beijar, vem, não demora
Когда ты меня поцелуешь, иди же, не медли.
Deixa tudo pra trás (deixa tudo pra trás), vem comigo, é agora
Оставь всё позади (оставь всё позади), пойдем со мной, сейчас же.
(Se você não vier, não vou embora)
(Если ты не пойдешь, я не уйду).
Deixa tudo pra trás (tudo pra trás)
Оставь всё позади (всё позади).
Eu não vejo a hora (eu não vejo a hora)
Я не могу дождаться не могу дождаться),
De você me beijar, vem, não demora
Когда ты меня поцелуешь, иди же, не медли.
Deixa tudo pra trás (deixa tudo pra trás), vem comigo, é agora
Оставь всё позади (оставь всё позади), пойдем со мной, сейчас же.
Se você não vier, não vou embora
Если ты не пойдешь, я не уйду.
Deixa tudo pra trás (deixa tudo pra trás)
Оставь всё позади (оставь всё позади).
Eu não vejo a hora (eu não vejo a hora)
Я не могу дождаться не могу дождаться),
De você me beijar (vem, vem), vem, não demora
Когда ты меня поцелуешь (иди, иди), иди же, не медли.
(Não demora)
(Не медли).
Eu voltei
Я вернулся.





Writer(s): Tiago Lopes, William Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.