Paroles et traduction Jeito Moleque - Eu Não Vejo a Hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Não Vejo a Hora
Не могу дождаться
Eu
voltei
pra
ficar
Я
вернулся,
чтобы
остаться.
Eu
te
vi
e
não
dá
pra
esconder
Я
увидел
тебя,
и
теперь
не
могу
скрывать,
O
que
está
aqui
dentro
do
peito,
pode
crer
То,
что
у
меня
здесь,
в
груди,
поверь.
Quando
bate
de
frente
é
perfeito
Когда
мы
вместе,
это
прекрасно.
Eu
sonhei
te
encontrar
Мне
снилось,
что
я
тебя
найду,
Vim
aqui
te
buscar
Я
пришёл
сюда,
чтобы
найти
тебя.
Se
você
estiver
com
alguém,
larga
agora
Если
ты
с
кем-то,
бросай
его
сейчас
же,
Vai
por
mim,
tô
aqui
pra
fazer
a
vontade
de
Deus
Послушай
меня,
я
здесь,
чтобы
исполнить
волю
Божью.
Deixa
tudo
pra
trás,
vem
comigo,
é
agora
Оставь
всё
позади,
пойдем
со
мной,
сейчас
же.
Se
você
não
vier,
não
vou
embora
Если
ты
не
пойдешь,
я
не
уйду.
Deixa
tudo
pra
trás,
eu
não
vejo
a
hora
Оставь
всё
позади,
я
не
могу
дождаться,
De
você
me
beijar,
vem,
não
demora
Когда
ты
меня
поцелуешь,
иди
же,
не
медли.
Deixa
tudo
pra
trás,
vem
comigo,
é
agora
Оставь
всё
позади,
пойдем
со
мной,
сейчас
же.
Se
você
não
vier,
não
vou
embora
Если
ты
не
пойдешь,
я
не
уйду.
Deixa
tudo
pra
trás,
eu
não
vejo
a
hora
Оставь
всё
позади,
я
не
могу
дождаться,
De
você
me
beijar,
vem,
vem,
não
demora
Когда
ты
меня
поцелуешь,
иди
же,
иди
же,
не
медли.
Eu
voltei
pra
ficar
Я
вернулся,
чтобы
остаться.
Eu
te
vi
e
não
dá
pra
esconder
Я
увидел
тебя,
и
теперь
не
могу
скрывать,
O
que
está
aqui
dentro
do
peito,
pode
crer
То,
что
у
меня
здесь,
в
груди,
поверь.
Quando
bate
de
frente
é
perfeito
Когда
мы
вместе,
это
прекрасно.
Eu
sonhei
te
encontrar
Мне
снилось,
что
я
тебя
найду,
Vim
aqui
te
buscar
Я
пришёл
сюда,
чтобы
найти
тебя.
Se
você
estiver
com
alguém,
larga
agora
Если
ты
с
кем-то,
бросай
его
сейчас
же,
Vai
por
mim,
tô
aqui
pra
fazer
a
vontade
de
Deus
Послушай
меня,
я
здесь,
чтобы
исполнить
волю
Божью.
Deixa
tudo
pra
trás,
vem
comigo,
é
agora
Оставь
всё
позади,
пойдем
со
мной,
сейчас
же.
Se
você
não
vier,
não
vou
embora
Если
ты
не
пойдешь,
я
не
уйду.
Deixa
tudo
pra
trás,
eu
não
vejo
a
hora
Оставь
всё
позади,
я
не
могу
дождаться,
De
você
me
beijar,
vem,
não
demora
Когда
ты
меня
поцелуешь,
иди
же,
не
медли.
Deixa
tudo
pra
trás
(deixa
tudo
pra
trás),
vem
comigo,
é
agora
Оставь
всё
позади
(оставь
всё
позади),
пойдем
со
мной,
сейчас
же.
(Se
você
não
vier,
não
vou
embora)
(Если
ты
не
пойдешь,
я
не
уйду).
Deixa
tudo
pra
trás
(tudo
pra
trás)
Оставь
всё
позади
(всё
позади).
Eu
não
vejo
a
hora
(eu
não
vejo
a
hora)
Я
не
могу
дождаться
(я
не
могу
дождаться),
De
você
me
beijar,
vem,
não
demora
Когда
ты
меня
поцелуешь,
иди
же,
не
медли.
Deixa
tudo
pra
trás
(deixa
tudo
pra
trás),
vem
comigo,
é
agora
Оставь
всё
позади
(оставь
всё
позади),
пойдем
со
мной,
сейчас
же.
Se
você
não
vier,
não
vou
embora
Если
ты
не
пойдешь,
я
не
уйду.
Deixa
tudo
pra
trás
(deixa
tudo
pra
trás)
Оставь
всё
позади
(оставь
всё
позади).
Eu
não
vejo
a
hora
(eu
não
vejo
a
hora)
Я
не
могу
дождаться
(я
не
могу
дождаться),
De
você
me
beijar
(vem,
vem),
vem,
não
demora
Когда
ты
меня
поцелуешь
(иди,
иди),
иди
же,
не
медли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Lopes, William Mendonca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.