Jeito Moleque - Hoje a Noite É Nossa (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jeito Moleque - Hoje a Noite É Nossa (Ao Vivo)




Hoje a Noite É Nossa (Ao Vivo)
Tonight Is Ours (Live)
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
(Pra vocês) Chega mais pra
(For you) Come here
Vem pra perto de mim (Que beleza!)
Come close to me (How beautiful!)
Quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
Alô, hoje a noite vai ser fabulosa (Jeito Moleque eu te amo...)
Hey, tonight will be fabulous (Jeito Moleque, I love you...)
Quero ter você aqui
I want you here
Vivendo o meu dia-a-dia
Living my day-to-day
Nada mais me prazer (Além, é claro)
Nothing else gives me pleasure (Except, of course)
Além da sua companhia
Besides your company
Luzes vão ganhando cor
Lights are gaining color
Notas formam melodias
Notes form melodies
Não importa de quem for (Dá um sorriso)
It doesn't matter whose (Give us a smile)
Um sorriso traz alegria (Porque chegou)
A smile only brings joy (Because he has arrived)
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
É nossa ou não é?
Is it ours or not?
Parapará, papá
Parapará, papá
Parapará, papá, no, no, no
Parapará, papá, no, no, no
Parapará, papá
Parapará, papá
Parapará, papá
Parapará, papá
Luzes vão ganhando cor
Lights are gaining color
Notas formam melodias (Vocês, vai!)
Notes form melodies (You guys, let's go!)
Não importa de quem for
It doesn't matter whose
Um sorriso traz alegria
A smile only brings joy
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim (Chega mais)
Now the night knows no end (Come here)
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar (Por quê?)
Then I want to kiss you (Why?)
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
Chegou, chegou, chegou
Arrived, arrived, arrived
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
Todo mundo junto!
Everybody together!
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
Chegou a hora
The moment has arrived
Agora a noite não tem fim
Now the night knows no end
Chega mais pra
Come here
Vem pra perto de mim
Come close to me
Eu quero poder te abraçar
I want to embrace you
Depois quero te beijar
Then I want to kiss you
Hoje a noite é nossa
Tonight is ours
É nossa
It's ours
Parapará, papá (Todo mundo junto)
Parapará, papá (Everybody together)
Parapará, papá, no, no, no
Parapará, papá, no, no, no
Pararará, papá, iê,
Pararará, papá, hey, hey
Pararará, papá
Pararará, papá
Hoje a noite é nossa!
Tonight is ours!





Writer(s): Bruno Gomes De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.